| The moon was full and my heart was closed
| Луна была полной, и мое сердце было закрыто
|
| A with dirty clothes
| А в грязной одежде
|
| Eyes afraid as the darkness grows
| Глаза боятся, когда тьма растет
|
| I felt the thorns as I smelled the roads
| Я чувствовал шипы, когда нюхал дороги
|
| Bittersweet were the years ahead
| Горько-сладкими были годы впереди
|
| Memories that I left for dead
| Воспоминания, которые я оставил умирать
|
| Life under the tears I shed
| Жизнь под пролитыми слезами
|
| It shaped the world, at least the one I know
| Это сформировало мир, по крайней мере, тот, который я знаю
|
| Down the highways and low days
| Вниз по шоссе и низкие дни
|
| Through the bliss and suffering
| Через блаженство и страдание
|
| So many miles under water
| Так много миль под водой
|
| And times when I could not stop smiling
| И времена, когда я не мог перестать улыбаться
|
| Through it all, looking back, I wouldn’t change a single thing
| Через все это, оглядываясь назад, я бы ничего не изменил
|
| The desert sleeps in the howling wind
| Пустыня спит на воющем ветру
|
| The trees all look like skeletons
| Все деревья похожи на скелеты
|
| As I drive on this road again
| Когда я снова еду по этой дороге
|
| I’m reminded of where I’ve been
| Я вспоминаю, где я был
|
| I’ve been cold as ice on a summer’s day
| Я был холоден, как лед в летний день
|
| Walked through the fire, didn’t feel the flames
| Прошел через огонь, не почувствовал пламени
|
| I felt the love and then was thrown away
| Я почувствовал любовь, а потом меня выбросили
|
| Yeah I’ve been without and haven’t looked within
| Да, я был снаружи и не заглядывал внутрь
|
| Down the highways and low days
| Вниз по шоссе и низкие дни
|
| Through the bliss and suffering
| Через блаженство и страдание
|
| So many miles under water
| Так много миль под водой
|
| And times when I could not stop smiling
| И времена, когда я не мог перестать улыбаться
|
| Through it all, looking back, I wouldn’t change a single thing
| Через все это, оглядываясь назад, я бы ничего не изменил
|
| The moon was full and my heart was closed
| Луна была полной, и мое сердце было закрыто
|
| A with dirty clothes
| А в грязной одежде
|
| Eyes afraid as the darkness grows
| Глаза боятся, когда тьма растет
|
| I felt the thorns as I smelled the roads
| Я чувствовал шипы, когда нюхал дороги
|
| Down the highways and low days
| Вниз по шоссе и низкие дни
|
| Through the bliss and suffering
| Через блаженство и страдание
|
| So many miles under water
| Так много миль под водой
|
| And times when I could not stop smiling
| И времена, когда я не мог перестать улыбаться
|
| Through it all, looking back, I wouldn’t change a single thing
| Через все это, оглядываясь назад, я бы ничего не изменил
|
| I wouldn’t change a single thing
| я бы ничего не изменил
|
| I wouldn’t change a single thing | я бы ничего не изменил |