| Everyone I see around here, could they be people that I know?
| Все, кого я здесь вижу, могут быть людьми, которых я знаю?
|
| And what if everything we found here
| А что, если все, что мы здесь нашли,
|
| Was more than what we’ve been told?
| Было больше, чем нам сказали?
|
| I think we’ve waited too long, now it’s time to see the truth
| Я думаю, что мы слишком долго ждали, теперь пришло время увидеть правду
|
| It isn’t just me and you, and everything we thought we knew
| Это не только я и ты, и все, что мы думали, что знали
|
| On and on we go
| Снова и снова мы идем
|
| We’re all holding onto this blanket we know
| Мы все держимся за это одеяло, которое мы знаем
|
| Maybe we should love more truly here
| Может быть, мы должны любить более искренне здесь
|
| And you’ll see
| И ты увидишь
|
| There’s more to life because we belong to something
| В жизни есть нечто большее, потому что мы принадлежим чему-то
|
| We’re strangers to each other
| Мы незнакомы друг с другом
|
| But closer than we think we are
| Но ближе, чем мы думаем
|
| It’s late at night and we’re dreaming here forever
| Поздняя ночь, и мы мечтаем здесь навсегда
|
| So let’s just come together
| Итак, давайте просто соберемся вместе
|
| Maybe, just maybe if we’re honest
| Может быть, просто может быть, если мы честны
|
| We can see the truth and all of the reason-why shit
| Мы можем видеть правду и все причины, почему дерьмо
|
| So many times I think of positions that I’m in
| Так много раз я думаю о позициях, в которых я нахожусь
|
| Like the time I dropped up outta college
| Как раз, когда я бросил колледж
|
| Now I’m trying to fill my soul ain’t trying to fill my wallet
| Теперь я пытаюсь наполнить свою душу, а не кошелек
|
| A freak and a geak, guess you can call me Childish
| Урод и придурок, думаю, вы можете называть меня Детским
|
| Looking for a road that’ll lead em back to my shit
| Ищу дорогу, которая вернет их обратно в мое дерьмо
|
| And have the entire globe singing every word to my shit
| И чтобы весь земной шар пел каждое слово моему дерьму
|
| On and on we go
| Снова и снова мы идем
|
| We’re all holding onto this blanket we know
| Мы все держимся за это одеяло, которое мы знаем
|
| Maybe we should love more truly here
| Может быть, мы должны любить более искренне здесь
|
| And you’ll see
| И ты увидишь
|
| There’s more to life because we belong to something
| В жизни есть нечто большее, потому что мы принадлежим чему-то
|
| We’re strangers to each other
| Мы незнакомы друг с другом
|
| But closer than we think we are
| Но ближе, чем мы думаем
|
| It’s late at night and we’re dreaming here forever
| Поздняя ночь, и мы мечтаем здесь навсегда
|
| So let’s just come together
| Итак, давайте просто соберемся вместе
|
| There’s more to life because we belong to something
| В жизни есть нечто большее, потому что мы принадлежим чему-то
|
| We’re strangers to each other
| Мы незнакомы друг с другом
|
| But closer than we think we are
| Но ближе, чем мы думаем
|
| It’s late at night and we’re dreaming here forever
| Поздняя ночь, и мы мечтаем здесь навсегда
|
| So let’s just come together
| Итак, давайте просто соберемся вместе
|
| See who we just really are
| Посмотрите, кто мы есть на самом деле
|
| Say this blanket represents all the matter and energy in the universe
| Скажем, это одеяло представляет всю материю и энергию во вселенной.
|
| Ok, you, me, everything, nothing’s been left out
| Хорошо, ты, я, все, ничего не упущено
|
| Right, all the particles and everything, exactly
| Правильно, все частицы и все, точно
|
| This is everything, ok
| Это все, хорошо
|
| Let’s just say, that this is me, right, and I’m what?
| Скажем так, это я, да, а я что?
|
| 60 odd years old and wearing a grey suit, blah, blah, blah…
| 60 с лишним лет и в сером костюме, бла, бла, бла…
|
| And let’s say over here, this is you, and you’re, I dunno?
| А вот, скажем, это ты, а ты, не знаю?
|
| You’re 21, you’ve got dark hair, etc…
| Тебе 21, у тебя темные волосы и т. д.
|
| And over here, this is the Eiffel Tower, right, this is Paris
| А вот это Эйфелева башня, да, это Париж
|
| And this is a war and this is a museum and this is a disease and this is an
| И это война, и это музей, и это болезнь, и это
|
| orgasm and this is a hamburger
| оргазм и это гамбургер
|
| (Everything is the same even if it’s different?)
| (Все одинаково, даже если отличается?)
|
| Exactly!
| Точно!
|
| But our everyday mind forgets this, we think everything is separate, limited
| Но наш обыденный ум забывает об этом, мы думаем, что все обособлено, ограничено
|
| I’m over here and you’re over there, which is true
| Я здесь, а ты там, это правда
|
| But it’s not the whole truth
| Но это не вся правда
|
| Because we’re all connected
| Потому что мы все связаны
|
| Because we are connected
| Потому что мы связаны
|
| We need to learn how to see The Blanket Truth all the time | Нам нужно научиться постоянно видеть Чистую Истину. |