Перевод текста песни The Blanket Truth - Jared Evan

The Blanket Truth - Jared Evan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Blanket Truth , исполнителя -Jared Evan
Песня из альбома: The Blanket Truth
В жанре:R&B
Дата выпуска:03.11.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Jared Evan
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

The Blanket Truth (оригинал)Общая Правда (перевод)
Everyone I see around here, could they be people that I know? Все, кого я здесь вижу, могут быть людьми, которых я знаю?
And what if everything we found here А что, если все, что мы здесь нашли,
Was more than what we’ve been told? Было больше, чем нам сказали?
I think we’ve waited too long, now it’s time to see the truth Я думаю, что мы слишком долго ждали, теперь пришло время увидеть правду
It isn’t just me and you, and everything we thought we knew Это не только я и ты, и все, что мы думали, что знали
On and on we go Снова и снова мы идем
We’re all holding onto this blanket we know Мы все держимся за это одеяло, которое мы знаем
Maybe we should love more truly here Может быть, мы должны любить более искренне здесь
And you’ll see И ты увидишь
There’s more to life because we belong to something В жизни есть нечто большее, потому что мы принадлежим чему-то
We’re strangers to each other Мы незнакомы друг с другом
But closer than we think we are Но ближе, чем мы думаем
It’s late at night and we’re dreaming here forever Поздняя ночь, и мы мечтаем здесь навсегда
So let’s just come together Итак, давайте просто соберемся вместе
Maybe, just maybe if we’re honest Может быть, просто может быть, если мы честны
We can see the truth and all of the reason-why shit Мы можем видеть правду и все причины, почему дерьмо
So many times I think of positions that I’m in Так много раз я думаю о позициях, в которых я нахожусь
Like the time I dropped up outta college Как раз, когда я бросил колледж
Now I’m trying to fill my soul ain’t trying to fill my wallet Теперь я пытаюсь наполнить свою душу, а не кошелек
A freak and a geak, guess you can call me Childish Урод и придурок, думаю, вы можете называть меня Детским
Looking for a road that’ll lead em back to my shit Ищу дорогу, которая вернет их обратно в мое дерьмо
And have the entire globe singing every word to my shit И чтобы весь земной шар пел каждое слово моему дерьму
On and on we go Снова и снова мы идем
We’re all holding onto this blanket we know Мы все держимся за это одеяло, которое мы знаем
Maybe we should love more truly here Может быть, мы должны любить более искренне здесь
And you’ll see И ты увидишь
There’s more to life because we belong to something В жизни есть нечто большее, потому что мы принадлежим чему-то
We’re strangers to each other Мы незнакомы друг с другом
But closer than we think we are Но ближе, чем мы думаем
It’s late at night and we’re dreaming here forever Поздняя ночь, и мы мечтаем здесь навсегда
So let’s just come together Итак, давайте просто соберемся вместе
There’s more to life because we belong to something В жизни есть нечто большее, потому что мы принадлежим чему-то
We’re strangers to each other Мы незнакомы друг с другом
But closer than we think we are Но ближе, чем мы думаем
It’s late at night and we’re dreaming here forever Поздняя ночь, и мы мечтаем здесь навсегда
So let’s just come together Итак, давайте просто соберемся вместе
See who we just really are Посмотрите, кто мы есть на самом деле
Say this blanket represents all the matter and energy in the universe Скажем, это одеяло представляет всю материю и энергию во вселенной.
Ok, you, me, everything, nothing’s been left out Хорошо, ты, я, все, ничего не упущено
Right, all the particles and everything, exactly Правильно, все частицы и все, точно
This is everything, ok Это все, хорошо
Let’s just say, that this is me, right, and I’m what? Скажем так, это я, да, а я что?
60 odd years old and wearing a grey suit, blah, blah, blah… 60 с лишним лет и в сером костюме, бла, бла, бла…
And let’s say over here, this is you, and you’re, I dunno? А вот, скажем, это ты, а ты, не знаю?
You’re 21, you’ve got dark hair, etc… Тебе 21, у тебя темные волосы и т. д.
And over here, this is the Eiffel Tower, right, this is Paris А вот это Эйфелева башня, да, это Париж
And this is a war and this is a museum and this is a disease and this is an И это война, и это музей, и это болезнь, и это
orgasm and this is a hamburger оргазм и это гамбургер
(Everything is the same even if it’s different?) (Все одинаково, даже если отличается?)
Exactly! Точно!
But our everyday mind forgets this, we think everything is separate, limited Но наш обыденный ум забывает об этом, мы думаем, что все обособлено, ограничено
I’m over here and you’re over there, which is true Я здесь, а ты там, это правда
But it’s not the whole truth Но это не вся правда
Because we’re all connected Потому что мы все связаны
Because we are connected Потому что мы связаны
We need to learn how to see The Blanket Truth all the timeНам нужно научиться постоянно видеть Чистую Истину.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: