Перевод текста песни La Quiero a Morir - Alejandro Sanz, Jarabe De Palo

La Quiero a Morir - Alejandro Sanz, Jarabe De Palo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Quiero a Morir , исполнителя -Alejandro Sanz
Песня из альбома: ¿Y Ahora Qué Hacemos?
В жанре:Поп
Дата выпуска:17.07.2012
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Tronco

Выберите на какой язык перевести:

La Quiero a Morir (оригинал)Я хочу, чтобы она умерла. (перевод)
Y yo que hasta ayer И я что до вчерашнего дня
sólo fui un holgazán, мне было просто лень
y hoy soy el guardián и сегодня я хранитель
de sus sueños de amor твои мечты о любви
La quiero a morir. Я люблю ее до смерти.
Podéis destrozar ты можешь разбить
todo aquello que veis, все, что ты видишь,
porque ella de un soplo потому что она нанесла удар
lo vuelve a crear воссоздает это
Como si nada. Вроде ничего.
Como si nada. Вроде ничего.
La quiero a morir. Я люблю ее до смерти.
Ella para las horas она на часы
de cada reloj каждых часов
y me ayuda a pintar и помоги мне нарисовать
transparente el dolor, боль прозрачная,
con su sonrisa. с твоей улыбкой.
Y levanta una torre И поднять башню
desde el cielo hasta aquí. с небес сюда.
Y me cose unas alas И пришейте мне крылья
y me ayuda a subir и помоги мне подняться
a toda prisa, на полной скорости,
a toda prisa на полной скорости
la quiero a morir. Я люблю ее до смерти.
Conoce bien cada guerra Он хорошо знает каждую войну
cada herida, cada ser; каждая рана, каждое существо;
conoce bien cada guerra хорошо знает каждую войну
de la vida y del amor también. жизни и любви тоже.
Me dibuja un paisaje нарисуй мне пейзаж
y me lo hace vivir и заставляет меня жить
en un bosque de lápiz в карандашном лесу
se apodera de mí. Он берет верх над моим.
La quiero a morir. Я люблю ее до смерти.
Y me atrapa en un lazo И это ловит меня в петле
que no aprieta jamás который никогда не затягивается
como un hilo de seda как шелковая нить
que no puedo soltar. Что я не могу отпустить
No quiero soltar. Я не хочу отпускать.
No quiero soltar. Я не хочу отпускать.
La quiero a morir. Я люблю ее до смерти.
Cuando trepo a sus ojos Когда я забираюсь в твои глаза
me enfrento al mar. Я лицом к морю.
Dos espejos de agua Два водных зеркала
encerrado en cristal. заключен в стекло.
La quiero a morir. Я люблю ее до смерти.
Sólo puedo sentarme, я могу только сидеть
sólo puedo charlar, я могу только болтать
sólo puedo enredarme, Я могу только запутаться
sólo puedo aceptar я могу только принять
ser sólo suyo, будь только твоей,
ser sólo suyo. быть только твоей.
La quiero a morir. Я люблю ее до смерти.
Conoce bien cada guerra Он хорошо знает каждую войну
cada herida, cada ser; каждая рана, каждое существо;
conoce bien cada guerra хорошо знает каждую войну
de la vida y del amor también. жизни и любви тоже.
Y yo que hasta ayer И я что до вчерашнего дня
sólo fui un holgazán, мне было просто лень
y hoy soy el guardián и сегодня я хранитель
de sus sueños de amor твои мечты о любви
La quiero a morir. Я люблю ее до смерти.
Podéis destrozar ты можешь разбить
todo aquello que veis, все, что ты видишь,
porque ella de un soplo потому что она нанесла удар
lo vuelve a crear воссоздает это
Como si nada. Вроде ничего.
Como si nada. Вроде ничего.
La quiero a morir.Я люблю ее до смерти.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: