| Quarto de hotel, a gente não dormiu
| Гостиничный номер, мы не спали
|
| Esperando amanhecer
| ожидание рассвета
|
| Eu tava em paz, ah-ah-ah-ah-az
| Я был спокоен, а-а-а-а-аз
|
| Nenhum de nós sentiu, quando o céu caiu
| Никто из нас этого не почувствовал, когда небо упало
|
| Você fingiu que era a TV
| Ты притворился, что это телевизор
|
| Eramos nós, ó-ó-ó-ó-ós
| Это были мы, о-о-о-о
|
| Talvez, se afastar um pouco
| Возможно, если немного отойти
|
| Sem perder de vista, parecesse o certo
| Не упуская из виду это казалось правильным
|
| A gente era só muito novo
| Мы были просто очень молоды
|
| Cê foi muito longe pra perder o tédio
| Вы зашли слишком далеко, чтобы избавиться от скуки
|
| E você me perde-iê-iê-iê, ê-iê-ieu
| И ты теряешь меня-iê-iê-iê, ê-iê-ieu
|
| Você me perde-iê-iê-iê, ê-iê-ieu
| Ты теряешь меня-iê-iê-iê, ê-iê-ieu
|
| Você me perdeu
| Ты потерял меня
|
| Uh-uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э
|
| Sem motivo algum, mais um dia comum
| Без причины, еще один обычный день
|
| Minha mão vem me lembrar você
| Моя рука напоминает мне о тебе
|
| E dói lembrar
| И мне больно вспоминать
|
| Você em cima de mim, num canto de uma festa ruim
| Ты на мне, в углу плохой вечеринки
|
| Te apertava sem saber
| Я сжал тебя, не зная
|
| Que ia escapar
| что бы сбежать
|
| Talvez, se afastar um pouco
| Возможно, если немного отойти
|
| Sem perder de vista, parecesse o certo
| Не упуская из виду это казалось правильным
|
| A gente era só muito novo
| Мы были просто очень молоды
|
| Cê foi muito longe pra perder o tédio
| Вы зашли слишком далеко, чтобы избавиться от скуки
|
| E você me perde-ie-ie-ie, ê-iê-ieu
| И ты теряешь меня-и-и-и-и, е-и-иеу
|
| Você me perdeu
| Ты потерял меня
|
| Você me perdeu
| Ты потерял меня
|
| Você se perdeu
| ты потерялся
|
| Uh-uh-uh-uh | Э-э-э-э-э |