| Uma noite pra viver tudo
| Одна ночь, чтобы прожить все это
|
| Uma noite acordados
| проснулась ночью
|
| Uma noite pra roubar um banco
| Однажды ночью ограбить банк
|
| Rasgar a roupa apaixonados
| Рвать одежду в любви
|
| Uma noite depois noite
| одна ночь за ночью
|
| Em que a gente termina
| Где мы заканчиваем
|
| Nosso pacto, a última noite
| Наш договор, последняя ночь
|
| E a melhor de nossas vidas
| Это лучшее в нашей жизни
|
| Uma noite no alto de um prédio
| Ночь на крыше здания
|
| Vendo a cidade por cima
| Увидеть город с высоты
|
| Nós somos mesmo tão pequenos
| мы действительно такие маленькие
|
| Isso é a coisa mais linda
| Это самая красивая вещь
|
| Uma noite de supernova
| Ночь сверхновой
|
| Pois da morte vem a vida
| Потому что от смерти приходит жизнь
|
| Uma noite pra sua loucura
| Одна ночь для твоего безумия
|
| Que você guarda debaixo da língua
| Что ты держишь под языком
|
| E eu vou correr tão rápido
| И я буду бежать так быстро
|
| O vento no meu rosto
| Ветер мне в лицо
|
| Me secando o choro tão envergonhado
| Сушка мой крик так стыдно
|
| Vem do meu lado
| прийти с моей стороны
|
| Num beijo a gente esquece
| В поцелуе мы забываем
|
| O porquê a gente deu errado
| Почему мы ошиблись
|
| A mais bonita das despedidas
| Самое красивое из прощаний
|
| A melhor noite das nossas vidas
| Лучшая ночь в нашей жизни
|
| Uma noite pra correr no carro
| Ночь, чтобы бегать в машине
|
| Uma noite pra ver Deus
| Одна ночь, чтобы увидеть Бога
|
| No seu olho, no joelho
| В твоих глазах, на коленях
|
| No seu cabelo embaraçado ao meu
| В твоих волосах, запутавшихся в моих
|
| Uma noite pra você rir
| Одна ночь для вас, чтобы смеяться
|
| Eu vou te abraçar tão bêbado
| Я обниму тебя так пьян
|
| Sua mão dentro da minha calça
| Твоя рука в моих штанах
|
| Me faz graça e esquece o medo
| Это делает меня забавным и забывает страх
|
| E eu vou correr tão rápido
| И я буду бежать так быстро
|
| O vento no meu rosto
| Ветер мне в лицо
|
| Me secando o choro tão envergonhado
| Сушка мой крик так стыдно
|
| Vem do meu lado
| прийти с моей стороны
|
| Num beijo a gente esquece
| В поцелуе мы забываем
|
| O porquê a gente deu errado
| Почему мы ошиблись
|
| A mais bonita das despedidas
| Самое красивое из прощаний
|
| A melhor noite das nossas vidas
| Лучшая ночь в нашей жизни
|
| Uma noite com a certeza
| Одна ночь точно
|
| Que fizemos tudo errado
| что мы все сделали неправильно
|
| E a liberdade do abandono
| И свобода отказа
|
| Do futuro e do passado
| Из будущего и прошлого
|
| Sem qualquer destino
| без назначения
|
| Sem qualquer garantia
| без каких-либо гарантий
|
| Minha única promessa é que essa noite
| Мое единственное обещание, что сегодня вечером
|
| É a melhor das nossas vidas
| Это лучшее в нашей жизни
|
| E eu vou correr tão rápido
| И я буду бежать так быстро
|
| O vento no meu rosto
| Ветер мне в лицо
|
| Me secando o choro tão envergonhado
| Сушка мой крик так стыдно
|
| Vem do meu lado
| прийти с моей стороны
|
| Num beijo a gente esquece
| В поцелуе мы забываем
|
| O porquê a gente deu errado
| Почему мы ошиблись
|
| A mais bonita das despedidas
| Самое красивое из прощаний
|
| A melhor noite das nossas vidas | Лучшая ночь в нашей жизни |