| Mergulhei e era água fria
| Я нырнул, и это была холодная вода
|
| Meu Deus, que mania de me afogar
| Боже мой, какая привычка тонуть
|
| Supliquei à Sagrada Família
| Я умолял Саграда Фамилия
|
| Que tivesse piedade pra eu poder me salvar
| Что ты помиловал, чтобы я мог спасти себя
|
| Me lambeu como um sorvete
| лизал меня как мороженое
|
| No verão mediterrâneo
| Средиземноморским летом
|
| Feito à imagem de um deus
| Сделано по образу бога
|
| Ou um santo italiano
| Или итальянский святой
|
| Me deixou em carne viva
| Оставил меня в живой плоти
|
| Vivo dentro da chacina
| Я живу внутри бойни
|
| Nos teus montes de amores
| В твоих горах любви
|
| Barcelona
| барселона
|
| Barcelona
| барселона
|
| Diz que me ama
| Скажи, что любишь меня
|
| Barcelona
| барселона
|
| Terminei minha vida vazia
| Я закончил свою пустую жизнь
|
| Sou tua obra prima em Santa Maria do Mar
| Я твой шедевр в Санта-Мария-ду-Мар
|
| Sem amor, tão profano
| Нет любви, так нечестиво
|
| De quem conheceu o sublime e voltou à chatice de ser humano
| От того, кто познал возвышенное и вернулся к скуке быть человеком
|
| Lucia, Paolo, Héctor, María
| Лючия, Паоло, Гектор, Мария
|
| (La más bella despedida)
| (Самое красивое прощание)
|
| Juan, Pablo, Diego, Sofía
| Хуан, Пабло, Диего, София
|
| (El San Diego nos abriga)
| (Эль-Сан-Диего приютит нас)
|
| Barcelona
| барселона
|
| Barcelona
| барселона
|
| Diz que me ama
| Скажи, что любишь меня
|
| Barcelona
| барселона
|
| Bar-ce-lo-na
| бар-се-ло-на
|
| Bar-ce-lo-na
| бар-се-ло-на
|
| Bar-ce-lo-na
| бар-се-ло-на
|
| Bar-ce-lo-na
| бар-се-ло-на
|
| Bar-ce-lo-na
| бар-се-ло-на
|
| Bar-ce-lo-na
| бар-се-ло-на
|
| Bar-ce-lo-na
| бар-се-ло-на
|
| Bar-ce-lo-na
| бар-се-ло-на
|
| Barcelona
| барселона
|
| Barcelona
| барселона
|
| Diz que me ama
| Скажи, что любишь меня
|
| Barcelona | барселона |