| Talvez, quando eu te encontrar de novo
| Может быть, когда я встречу тебя снова
|
| Eu já não seja o mesmo moço e você não se sinta igual
| Я больше не тот мальчик, и ты не чувствуешь того же
|
| Um papo de palavras reduzidas
| Чат с сокращенным числом слов
|
| «E aí, como tá tua vida? | «Ну как твоя жизнь? |
| Legal»
| Ницца"
|
| E a minha graça tu já não entende
| И моя милость, которую ты больше не понимаешь
|
| Esse teu olho, é um olho diferente
| Этот твой глаз - другой глаз
|
| Não que isso seja ruim
| не то чтобы это плохо
|
| É que eu ainda lembro da gente assim
| Просто я до сих пор помню таких людей
|
| Nós dois no carro, embolados, daquele jeito
| Мы вдвоем в машине, запутались, вот так
|
| A nossa música no rádio, dentro do teu peito, não me esquece
| Наша песня на радио, в твоей груди, не забывай меня.
|
| Não me esquece
| Не забывай меня
|
| O que o amor vira quando chega o fim
| Какой становится любовь, когда приходит конец
|
| É, só que dói um pouco quando eu lembro, assim
| Да, мне просто немного больно, когда я вспоминаю, например
|
| Mas, enfim
| Но в любом случае
|
| Acontece
| Такое случается
|
| Meu Deus, quando eu te encontrar de novo
| Боже мой, когда я снова встречу тебя
|
| Eu vou te dar um beijo solto, desses intercontinentais
| Я подарю тебе свободный поцелуй, как те межконтинентальные
|
| Quem sabe o gosto não te lembra ontem
| Кто знает, вкус не напоминает вам о вчерашнем дне
|
| Quando eu te levava pra, pra casa dos teus pais
| Когда я отвез тебя в дом твоих родителей
|
| Mas minha graça tu já não entende mais
| Но моя милость, ты больше не понимаешь
|
| E esse teu olho, é um olho diferente e em paz
| И этот твой глаз, это другой глаз и в мире
|
| Não que isso seja ruim, tanto faz
| Не то чтобы это плохо, что угодно
|
| É que eu ainda lembro da gente na beira do cais
| Просто я до сих пор помню людей на краю пирса
|
| Nós dois suados e o bairro todo tão sem jeito
| Мы оба потные, и весь район такой неловкий
|
| As minhas roupas no armário sentem falta do teu cheiro
| Моя одежда в шкафу скучает по твоему запаху
|
| Do teu cheiro
| твоего запаха
|
| O que o amor vira quando chega o fim
| Какой становится любовь, когда приходит конец
|
| Mas só que dói um pouco quando eu lembro, assim
| Но мне просто немного больно, когда я вспоминаю, как
|
| Mas, enfim
| Но в любом случае
|
| Mas, enfim
| Но в любом случае
|
| Acontece
| Такое случается
|
| O que o amor vira quando chega o fim
| Какой становится любовь, когда приходит конец
|
| É, só que dói um pouco quando eu lembro, assim
| Да, мне просто немного больно, когда я вспоминаю, например
|
| Mas, enfim
| Но в любом случае
|
| Acontece | Такое случается |