| Mr. McLennen woke up one mornin'
| Мистер Макленнен проснулся однажды утром
|
| Picked up his paper and died
| Взял свою газету и умер
|
| There on the floor of the General Store
| Там на полу универсального магазина
|
| Where he started each day of his life
| Где он начинал каждый день своей жизни
|
| Barbara McDougal wrote in to The Bugle
| Барбара Макдугал написала в The Bugle
|
| Describing the tragic events
| Описание трагических событий.
|
| He laid down a dollar and loosened his collar
| Он положил доллар и расстегнул воротник
|
| What a beautiful day it is
| Какой прекрасный сегодня день
|
| So long (so long)
| Так долго (так долго)
|
| Farewell (farewell)
| Прощай (прощай)
|
| We all got a story to tell
| Нам всем есть что рассказать
|
| So long (so long)
| Так долго (так долго)
|
| Farewell (farewell)
| Прощай (прощай)
|
| We all got a story
| У всех нас есть история
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
| Да, да, да, да, да, да, да
|
| (Oh, oh, oh oh oh)
| (О, о, о, о, о)
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
| Да, да, да, да, да, да, да
|
| Lenny Roy Parker drove off in the dark
| Ленни Рой Паркер уехал в темноте
|
| With a beer and the joint he just rolled
| С пивом и косяком, который он только что закатил
|
| Skid marks like a snake that led right to the lake
| Следы заноса, как змея, которая привела прямо к озеру
|
| He thought, 'Man, what a weird way to go'
| Он подумал: «Чувак, какой странный путь».
|
| So long (so long)
| Так долго (так долго)
|
| Farewell (farewell)
| Прощай (прощай)
|
| We all got a story to tell
| Нам всем есть что рассказать
|
| So long (so long)
| Так долго (так долго)
|
| Farewell (farewell)
| Прощай (прощай)
|
| We all got a story
| У всех нас есть история
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
| Да, да, да, да, да, да, да
|
| (Oh, oh, oh oh oh)
| (О, о, о, о, о)
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
| Да, да, да, да, да, да, да
|
| Donna, the lesbian sewage truck driver
| Донна, водитель грузовика-лесбиянки
|
| Slept in her driveway again
| Спал на ее подъездной дорожке снова
|
| The rocks through the windows
| Камни сквозь окна
|
| Threats, innuendos
| Угрозы, намеки
|
| Tonight would all come to an end
| Сегодня вечером все придет к концу
|
| 'Cause you don’t mess with Donna
| Потому что ты не связываешься с Донной
|
| She’s good and she’s honest
| Она хорошая и честная
|
| But you’ll do what you gotta do
| Но ты будешь делать то, что должен
|
| Nobody was found
| Никто не был найден
|
| Not a word, not a sound
| Ни слова, ни звука
|
| 'Cause the Donna don’t leave any clues
| Потому что Донна не оставляет никаких подсказок
|
| (Donna don’t leave any clues)
| (Донна не оставляет никаких подсказок)
|
| So long (so long)
| Так долго (так долго)
|
| Farewell (farewell)
| Прощай (прощай)
|
| We all got a story to tell
| Нам всем есть что рассказать
|
| So long (so long)
| Так долго (так долго)
|
| Farewell (farewell)
| Прощай (прощай)
|
| We all got a story to tell
| Нам всем есть что рассказать
|
| So long (so long)
| Так долго (так долго)
|
| Good night
| Спокойной ночи
|
| Don’t forget to turn out the light
| Не забудьте выключить свет
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
| Да, да, да, да, да, да, да
|
| (Oh, oh, oh oh oh)
| (О, о, о, о, о)
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
| Да, да, да, да, да, да, да
|
| Don’t forget to turn out the light
| Не забудьте выключить свет
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah
| Да, да, да, да, да, да, да
|
| Don’t forget to turn out the light
| Не забудьте выключить свет
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah yeah | Да, да, да, да, да, да, да |