| Мистер Макленнен проснулся однажды утром
|
| Взял свою газету и умер
|
| Там на полу универсального магазина
|
| Где он начинал каждый день своей жизни
|
| Барбара Макдугал написала в The Bugle
|
| Описание трагических событий.
|
| Он положил доллар и расстегнул воротник
|
| Какой прекрасный сегодня день
|
| Так долго (так долго)
|
| Прощай (прощай)
|
| Нам всем есть что рассказать
|
| Так долго (так долго)
|
| Прощай (прощай)
|
| У всех нас есть история
|
| Да, да, да, да, да, да, да
|
| (О, о, о, о, о)
|
| Да, да, да, да, да, да, да
|
| Ленни Рой Паркер уехал в темноте
|
| С пивом и косяком, который он только что закатил
|
| Следы заноса, как змея, которая привела прямо к озеру
|
| Он подумал: «Чувак, какой странный путь».
|
| Так долго (так долго)
|
| Прощай (прощай)
|
| Нам всем есть что рассказать
|
| Так долго (так долго)
|
| Прощай (прощай)
|
| У всех нас есть история
|
| Да, да, да, да, да, да, да
|
| (О, о, о, о, о)
|
| Да, да, да, да, да, да, да
|
| Донна, водитель грузовика-лесбиянки
|
| Спал на ее подъездной дорожке снова
|
| Камни сквозь окна
|
| Угрозы, намеки
|
| Сегодня вечером все придет к концу
|
| Потому что ты не связываешься с Донной
|
| Она хорошая и честная
|
| Но ты будешь делать то, что должен
|
| Никто не был найден
|
| Ни слова, ни звука
|
| Потому что Донна не оставляет никаких подсказок
|
| (Донна не оставляет никаких подсказок)
|
| Так долго (так долго)
|
| Прощай (прощай)
|
| Нам всем есть что рассказать
|
| Так долго (так долго)
|
| Прощай (прощай)
|
| Нам всем есть что рассказать
|
| Так долго (так долго)
|
| Спокойной ночи
|
| Не забудьте выключить свет
|
| Да, да, да, да, да, да, да
|
| (О, о, о, о, о)
|
| Да, да, да, да, да, да, да
|
| Не забудьте выключить свет
|
| Да, да, да, да, да, да, да
|
| Не забудьте выключить свет
|
| Да, да, да, да, да, да, да |