| Jamie... | Джейми... |
| I know you've been waiting on this | Я знаю, ты ждала этого, |
| And Ima give it to you, you ready? | И я дам это тебе, ты готова? |
| | |
| Monday, you and your man had an argument | Понедельник: ты и твой мужчина ссорились, |
| Y'all always arguing 'bout something and on top of that | Вы всегда спорите обо всём, и в придачу к этому, |
| Tuesday morning your daughter had you late for work | Во вторник утром из-за дочери ты опоздала на работу, |
| Now you gotta deal with your boss | Теперь тебе придется объясняться с твоим боссом. |
| | |
| And then on Wednesday, | А потом, в среду, |
| Your sister said she ain't gon' babysit | Твоя сестра сказала, что она не собирается нянчиться |
| On Thursday, and this her seventh time faking on you | В четверг с детьми. В седьмой раз она так подводит тебя, |
| But you look forward to Friday | Но ты с нетерпением ждешь пятницы, |
| 'Cause you know when you get home, | Потому что ты знаешь, когда ты вернешься домой, |
| I'm gon' be there | Я буду там... |
| | |
| [Hook:] | [Связка:] |
| Girl, I'm your weekend lover, | Крошка, я твой выходной любовник, |
| You don't have to call | Тебе не нужно звать меня, |
| I'll be at your door when you get home | Я уже буду у твоей двери, когда ты вернешься домой. |
| 'Cause I'm your weekend lover, | Потому что я твой выходной любовник, |
| Please don't answer the phone | Пожалуйста, не отвечай на телефонные звонки, |
| And whatever you got on, | И что бы тебя ни беспокоило, |
| It's coming off, girl | Оставь свои заботы, малышка. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'll pick you up, lay you down | Я заеду за тобой, уложу тебя, |
| Fridays and Saturdays you need me around | По пятницам и субботам ты нуждаешься во мне. |
| 'Cause I'm your weekend lover, | Потому что я твой выходной любовник, |
| So go 'head and sleep in | Так что давай, выспись хорошенько, |
| And I'll make sure you have a good weekend, yeah | А я позабочусь, чтобы у тебя были чудесные выходные, да. |
| | |
| Relax now, I'm a run that bubble bath | Расслабься теперь, я наберу для тебя ванну с пеной, |
| You can put your feet up, feet up | Ты можешь свесить ноги, ноги, |
| Don't you worry 'bout a thang | Не беспокойся ни о чем: |
| The baby's at your mama's house | Дети у твоей мамы, |
| Gotta hundred candles and roses | Я приготовил для тебя сотни свечей и роз, |
| Baby, I ain't playing no games | Детка, я не шучу. |
| | |
| Sip on this Moet Mimosa, | Попивая шампанское Moet Mimosa, |
| Sit down on the sofa | Располагайся на диване, |
| While I cook you a meal, ay | Пока я готовлю для тебя ужин, ау. |
| And when we're done | И когда мы закончим, |
| We'll go and have some fun in the bedroom | Мы пойдем и развлечемся в спальне, |
| 'Cause I know you're looking forward to your | Потому что я знаю, что ты ждешь с нетерпением твоего |
| | |
| [Hook:] | [Связка:] |
| Girl, I'm your weekend lover, | Крошка, я твой выходной любовник, |
| You don't have to call | Тебе не нужно звать меня, |
| I'll be at your door when you get home | Я уже буду у твоей двери, когда ты вернешься домой. |
| 'Cause I'm your weekend lover, | Потому что я твой выходной любовник, |
| Please don't answer the phone | Пожалуйста, не отвечай на телефонные звонки, |
| And whatever you got on, | И что бы тебя ни беспокоило, |
| It's coming off, girl | Оставь свои заботы, малышка. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'll pick you up, and I lay you down | Я заеду за тобой, уложу тебя, |
| Fridays and Saturdays you need me around | По пятницам и субботам ты нуждаешься во мне. |
| 'Cause I'm your weekend lover, | Потому что я твой выходной любовник, |
| So go 'head and sleep in | Так что давай, выспись хорошенько, |
| And I'll make sure you have a good weekend, yeah | А я позабочусь, чтобы у тебя были чудесные выходные, да. |
| | |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| I wanna treat you like a queen that you are | Я хочу относиться к тебе как к королеве, |
| Cause you deserve it, girl | Потому что ты заслуживаешь этого, малышка, |
| (You deserve it, girl) | . |
| I hope you know that to me your a superstar | Я надеюсь, ты знаешь, что для меня ты — суперзвезда, |
| I'm at your service girl | Я весь к твоим услугам, малышка, |
| (I'm at your service, wanna be your servant, baby) | |
| | |
| Let's make off, we'll go have a getaway | Давай сделаем это, мы устроим побег, |
| Just close your eyes, girl | Просто закрой глаза, малышка, |
| We don't have to leave your place | Нам не нужно покидать наши места. |
| I'll be your comfort, oh, | Я буду твоим удобством, о, |
| you won't need another, no | Тебе не понадобится другое, нет |
| 'Cause I give you everything you need girl, I'm your | Потому что я даю тебе все, что тебе нужно, я твой |
| | |
| [Hook:] | [Связка:] |
| Weekend lover, | Крошка, я твой выходной любовник, |
| You don't have to call | Тебе не нужно звать меня, |
| I'll be at your door when you get home | Я уже буду у твоей двери, когда ты вернешься домой. |
| 'Cause I'm your weekend lover, | Потому что я твой выходной любовник, |
| Please don't answer the phone | Пожалуйста, не отвечай на телефонные звонки, |
| And whatever you got on, | И что бы тебя ни беспокоило, |
| It's coming off, girl | Оставь свои заботы, малышка. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'll pick you up, and I lay you down | Я заеду за тобой, уложу тебя, |
| Fridays and Saturdays you need me around | По пятницам и субботам ты нуждаешься во мне. |
| 'Cause I'm your weekend lover, | Потому что я твой выходной любовник, |
| So go 'head and sleep in | Так что давай, выспись хорошенько, |
| And I'll make sure you have a good weekend, yeah | А я позабочусь, чтобы у тебя были чудесные выходные, да. |