| Bei dir läuft gut, bei mir grad nicht so, fick' drauf, weil ich lebe
| У тебя дела идут хорошо, а у меня сейчас не так, черт возьми, потому что я жив
|
| Bewährungshelferin kommt mit ner Tüte voll von Rewe
| Сотрудник службы пробации приходит с сумкой, полной Rewe
|
| Was ne Predigt für die Seele, das wüsst' jedermann zu schätzen
| Какая проповедь для души, каждый бы оценил
|
| Ey, mein Terrier kommt ums Eck gejumpt mit Federn in den Lefzen
| Эй, мой терьер выпрыгивает из-за угла с перьями на губах
|
| Abgesehen mal davon, brauch' nicht jeder mich zu testen
| Кроме того, не всем нужно проверять меня.
|
| Nein, ich steh' nicht auf sich fetzen, doch bei unkorrekten Sätzen
| Нет, я не в клочья, а в неправильные предложения
|
| Gibt’s hier feste auf die Fresse, im Auto dröhn'n die Bässe
| Тут сильный удар по лицу, в машине гремит бас
|
| Doch außerhalb der Szene sitz' ich schnaufend auf dem Sessel
| Но вне сцены я сижу задыхаясь на стуле
|
| Nein, ich sag' nicht, ich bin traurig, auch wenn Blaulichter mich fesseln
| Нет, я не говорю, что мне грустно, даже если синие огни связывают меня.
|
| Ich frag' mich, wie mein Traum mich aus dem Graublick zieht, wie Nässe
| Интересно, как мой сон вытаскивает меня из серости, как сырость
|
| Ich klag' nicht, ich verstau' die Jungs aus Pauli in meim Nest, wenn
| Я не жалуюсь, я укладываю мальчиков из Паули в свое гнездо, когда
|
| Ich gradlinig dich lyrisch quasi aufrichtig zerfetze
| Я тебя прямо лирически рву почти искренне
|
| Im Untergrund läuft Stasi, hab' ein Auge auf die Besten
| Штази убегает в подполье, следите за лучшими
|
| Ich fick' dein Maserati, ich muss klauen am Monatsletzten
| Я трахну твою Мазерати, я должен украсть в последний месяц
|
| Chicks und miese Partys sind ne Woche drauf vergessen
| Цыпочки и плохие вечеринки забываются через неделю
|
| Aus’m nichts wird Larifari hier zur Show im wilden Westen
| Из ничего Ларифари становится шоу на Диком Западе
|
| Was für ne Pardey, grade gestartet in den Abend und schon Randale
| Что за пардей, только начался вечер, а уже беспорядки
|
| Keiner der Jungs hier vertraut jemand, wen juckt dein Name?
| Никто из парней здесь никому не доверяет, кому какое дело до твоего имени?
|
| Tinte früh unter die Haut gegang’n, gar keine Frage
| Чернила рано попали под кожу, в этом нет сомнений
|
| Ich will aus der Armut, nicht von der Straße
| Я хочу выбраться из нищеты, а не с улиц
|
| Was für ne Pardey, grade gestartet in den Abend und schon Randale
| Что за пардей, только начался вечер, а уже беспорядки
|
| Keiner der Jungs hier vertraut jemand, wen juckt dein Name?
| Никто из парней здесь никому не доверяет, кому какое дело до твоего имени?
|
| Tinte früh unter die Haut gegang’n, gar keine Frage
| Чернила рано попали под кожу, в этом нет сомнений
|
| Ich will aus der Armut, nicht von der Straße | Я хочу выбраться из нищеты, а не с улиц |