| Madness (оригинал) | Безумие (перевод) |
|---|---|
| That’s playing till torture’s torn | Это игра, пока пытки не разорваны |
| And then you rush in and pull my pin | А потом ты врываешься и выдергиваешь мою булавку |
| And hug me to the floor | И обними меня до пола |
| It’s a no good gracious act | Это плохой акт милосердия |
| You’ve pulled I’m a long standing dud | Вы вытащили, я давний неудачник |
| There’s a hell hole in this house somewhere | Где-то в этом доме есть адская дыра |
| I hope we don’t fall through | Я надеюсь, что мы не провалимся |
| And then you rush in frantic again | А потом ты снова врываешься в бешенство |
| There’s a light burned out in the bedroom | В спальне перегорел свет |
| That’s where cold things move | Вот где движутся холодные вещи |
| And darkness spoons the plumes of panic | И тьма обволакивает шлейфы паники |
