| Ey, mein Schädel gerädert seit Jahr’n
| Эй, мой череп был разбит годами
|
| Lauf' mit dem Hund, meine Lunge, sie scheucht mich
| Беги с собакой, мои легкие, они меня пугают
|
| Von dem Terrier auch
| Тоже от терьера
|
| Denn mein Kleiner ist fit, er ist jung und er freut sich
| Потому что мой малыш в хорошей форме, он молод и счастлив
|
| Ab und an Pause, doch ständig auf Sprung
| Время от времени перерыв, но всегда в пути
|
| Bin gesund und ich keuch' nicht
| я здоров и не задыхаюсь
|
| Ab und an fällt mein Seele ins Nichts
| Время от времени моя душа падает в небытие
|
| Ohne Grund und ersäuft sich
| Без причины и сам тонет
|
| Mich wundert die Dummheit der Menschen nicht
| я не удивляюсь глупости людей
|
| Dennoch erschreckt die Kälte
| Тем не менее, холод пугает
|
| Will mir vieles merken, produktiv verwerten
| Я хочу многое помнить, использовать это продуктивно
|
| Und vergessen die Hälfte
| И забыть половину
|
| Kann erzähl'n, was man will
| Может сказать, что вы хотите
|
| Bin labil und im Film, aber stets derselbe
| Нестабильна и в пленке, но всегда одна и та же
|
| Ich starte kein Hehl, was hier fehlt? | Начну не секрет, чего здесь не хватает? |
| Das Geld, ne?
| Деньги, верно?
|
| Zeit mir das Mic in die Vene zu schmelzen
| Время расплавить микрофон в моей вене
|
| Was weißt du von Ärger von Bullen
| Что вы знаете о полицейских проблемах
|
| Die dich ficken und wer so in Haft sitzt?
| Кто тебя трахает и кто так сидит в тюрьме?
|
| Was weißt du von Scherben im Fuß
| Что вы знаете об осколках в ногах
|
| Die verderben zu Fuß, wenn es Nacht ist
| Они портятся пешком, когда наступает ночь
|
| Erzähl mir dein Leid, 'n Problem, das dich qüalt
| Расскажи мне о своих страданиях, о проблеме, которая тебя мучает
|
| Überleg oder lass es
| Подумай об этом или оставь это
|
| Eure Puffmucke Mist, ich verabreiche Gift
| Ваше дерьмо Puffmucke, я даю яд
|
| Und veränder' sie drastisch
| И кардинально изменить их.
|
| Starte den Tag mit 'ner 'ne Flinte im Rachen
| Начните день с дробовиком в горле
|
| Mann, ab und an zieht mich der Teufel in Krisen
| Человек, время от времени дьявол тянет меня в кризис
|
| Er täuscht dich zu lieben und zwinkert, der Spacken
| Он обманывает тебя в любви и подмигивает, негодяй
|
| Räudige Fliegen, die schwirren durchs Licht
| Облезлые мухи жужжат сквозь свет
|
| Doch verändert sich Klima, ist niemand zu fassen
| Но если климат изменится, никого не поймать
|
| Gab Tage, da hab' ich durchs Leben geglaubt
| Были дни, когда я верил на протяжении всей жизни
|
| Ich wär träge, zu Staub und kann nie wieder lachen
| Я был бы вялым, слишком пыльным и никогда не смог бы снова смеяться
|
| Ich schreib' meist high mein Reim und hab' paar Klatschen in der Psyche
| Обычно я пишу свои рифмы высоко, и у меня в душе есть несколько сплетен.
|
| Ich steiger' mich meist rein in so viel Quatsch, den ich ausbrüte
| Я обычно влезаю в ерунду столько, сколько высиживаю
|
| Ich feil' an so viel Zeil’n, dass ich 'n Rad abkrieg', das spürst du
| Я настраиваю так много линий, что получаю колесо, ты это чувствуешь.
|
| Und vielleicht verleiht genau der Fleiß mei’m Scheiß so krass viel Würze
| И, может быть, это усердие придает моему дерьму столько остроты
|
| Ich schreib' meist high mein Reim und hab' paar Klatschen in der Psyche
| Обычно я пишу свои рифмы высоко, и у меня в душе есть несколько сплетен.
|
| Ich steiger' mich meist rein in so viel Quatsch, den ich ausbrüte
| Я обычно влезаю в ерунду столько, сколько высиживаю
|
| Ich feil' an so viel Zeil’n, dass ich 'n Rad abkrieg', das spürst du
| Я настраиваю так много линий, что получаю колесо, ты это чувствуешь.
|
| Und vielleicht verleiht genau der Fleiß mei’m Scheiß so krass viel Würze
| И, может быть, это усердие придает моему дерьму столько остроты
|
| Verbieg dich für nix, keine Fans, keine Klicks
| Согнись впустую, без вентиляторов, без щелчков
|
| Du verehrst oder fickst Geld
| Вы поклоняетесь или трахаетесь с деньгами
|
| Verdien' grade nix und ich merk'
| Ничего не зарабатывай прямо сейчас, и я замечаю
|
| Deine Scherze versperr’n mir das Sichtfeld
| Твои шутки блокируют мое поле зрения
|
| Vielleicht liegt mir Freude bereit
| Может быть, я буду счастлив
|
| Ohne Scheiß, wenn das Schicksal mich lässt
| Не дерьмо, если судьба позволит мне
|
| Vielleicht muss ich zorniger sein wie der Rest
| Может быть, мне нужно быть злее остальных
|
| Und vielleicht muss ich morden, doch halt' nicht dran fest
| И, может быть, я должен убить, но не держись за это
|
| Mach' mich ans Handwerk
| Позвольте мне приступить к работе
|
| Texten ist so wie ein psychischer Ausgleich
| Копирайтинг — это как душевное равновесие
|
| Bin jemand, der Tusen am Strand klärt
| Кто-то, кто очищает Tusen на пляже
|
| Wenn eins meiner Mädels mich rausschmeißt
| Если одна из моих девушек вышвырнет меня
|
| Komm, war’n Witz
| Да ладно, это была шутка
|
| Hab' 'ne eigene Bude und Gift, das es ausgleicht
| У меня есть собственное место и яд, чтобы компенсировать это.
|
| Wenn Streit in der Seele mal wieder so weit ist
| Когда ссора в душе это тот раз снова
|
| Dass nichts außer Rauch bleibt
| Что ничего не остается, кроме дыма
|
| War’n da nicht grade noch Leute, die hinter mir standen
| Разве за моей спиной не стояли люди?
|
| Egal, was ich machte?
| Неважно, что я сделал?
|
| Plötzlich sind alle gegang’n, mussten los
| Внезапно все ушли, пришлось уйти
|
| Grade läuft's wieder bisschen
| Это снова немного
|
| Auf einmal: «Ey, Brate!»
| Вдруг: «Эй, жаркое!»
|
| Lange durchschaut deine Züge
| Ланге видит сквозь твои черты
|
| Vertrau' keiner Lüge und auch nicht bei Stress, Mann
| Не верь лжи или в состоянии стресса, чувак.
|
| Ich bin keiner, der kauft, was du sagst
| Я не из тех, кто покупает то, что вы говорите
|
| Den berauschenden Part seh' und auch nicht von gestern
| Смотрите опьяняющую часть и не со вчерашнего дня
|
| Ich will doch nur Essen im Kühlschrank
| Я просто хочу еду в холодильнике
|
| Uhren, die passen und Autos auf Liste
| Подходящие часы и автомобили в списке
|
| Ich will doch nur Hennessy ballern
| Я просто хочу застрелить Хеннесси
|
| Geschäft mit Italien und ran an die Piste
| Ведите бизнес с Италией и катайтесь на лыжах
|
| Verlier' mich in etlichen Kriesen
| Потеряться в нескольких кризисах
|
| Wann Frieden entsteht? | Когда будет мир? |
| Wenn ich’s wüsste
| Если бы я только знал
|
| Ich glaub', ich wär der, der die Queen niederschlägt
| Я думаю, что я был бы тем, кто сбил бы королеву с ног
|
| Oder Liebe zersägt, wenn ich’s müsste
| Или любовь распилит, если бы мне пришлось
|
| Ich schreib' meist high mein Reim und hab' paar Klatschen in der Psyche
| Обычно я пишу свои рифмы высоко, и у меня в душе есть несколько сплетен.
|
| Ich steiger' mich meist rein in so viel Quatsch, den ich ausbrüte
| Я обычно влезаю в ерунду столько, сколько высиживаю
|
| Ich feil' an so viel Zeil’n, dass ich 'n Rad abkrieg', das spürst du
| Я настраиваю так много линий, что получаю колесо, ты это чувствуешь.
|
| Und vielleicht verleiht genau der Fleiß mei’m Scheiß so krass viel Würze
| И, может быть, это усердие придает моему дерьму столько остроты
|
| Ich schreib' meist high mein Reim und hab' paar Klatschen in der Psyche
| Обычно я пишу свои рифмы высоко, и у меня в душе есть несколько сплетен.
|
| Ich steiger' mich meist rein in so viel Quatsch, den ich ausbrüte
| Я обычно влезаю в ерунду столько, сколько высиживаю
|
| Ich feil' an so viel Zeil’n, dass ich 'n Rad abkrieg', das spürst du
| Я настраиваю так много линий, что получаю колесо, ты это чувствуешь.
|
| Und vielleicht verleiht genau der Fleiß mei’m Scheiß so krass viel Würze | И, может быть, это усердие придает моему дерьму столько остроты |