| I was walking down the line
| Я шел по линии
|
| Trying to find some peace of mind
| Попытка обрести душевное спокойствие
|
| Then I saw you
| Потом я увидел тебя
|
| You were takin' it slow, and walkin' it one step at a time
| Вы делали это медленно и шли шаг за шагом
|
| You said, «Listen, stranger
| Ты сказал: «Слушай, незнакомец
|
| I’m feeling low now
| Я чувствую себя подавленным сейчас
|
| I don’t know which way to go»
| Я не знаю, куда идти»
|
| I said, «If you’re lost now
| Я сказал: «Если ты сейчас потерялся
|
| Maybe I could help you along and sing you a song
| Может быть, я мог бы помочь вам и спеть вам песню
|
| And move you on»
| И двигаться дальше»
|
| Singing down the line
| Пение по линии
|
| Where shall we go?
| Куда нам идти?
|
| Where shall we go?
| Куда нам идти?
|
| Down the line
| По линии
|
| Where shall we go?
| Куда нам идти?
|
| She said
| Она сказала
|
| «I'm looking for a kind of shelter
| «Я ищу своего рода убежище
|
| No place for me to call my own
| Мне негде назвать свое
|
| I’ve been walking all night long, but
| Я шел всю ночь, но
|
| I don’t know where to call my home»
| Я не знаю, где мне позвонить домой»
|
| «The only way to find that place is
| «Единственный способ найти это место – это
|
| Close to where my heart is
| Рядом с моим сердцем
|
| I know I’m gonna get there
| Я знаю, что я доберусь туда
|
| But I’ve got to keep on walking down the line»
| Но я должен продолжать идти по линии»
|
| Down the line, yeah, say
| Вниз по линии, да, скажи
|
| Oh
| Ой
|
| Where shall we go?
| Куда нам идти?
|
| Where shall we go?
| Куда нам идти?
|
| Where shall we go?
| Куда нам идти?
|
| She said
| Она сказала
|
| «Estoy buscando un lugar tranquilo
| «Estoy buscando un lugar Tranquillo
|
| Un lugar que sea mío
| Un lugar que sea mio
|
| Lo he estado buscado toda la noche
| Lo he estado buscado toda la noche
|
| Pero no sé dónde se encuentra»
| Pero no sé dónde se encuentra»
|
| «The only way to find that place is
| «Единственный способ найти это место – это
|
| Close to where my heart is
| Рядом с моим сердцем
|
| Maybe I’m never gonna get there
| Может быть, я никогда не доберусь туда
|
| But I’ve got to keep on walking down the line»
| Но я должен продолжать идти по линии»
|
| Got to keep on walking down the line
| Нужно продолжать идти по линии
|
| Got to keep on walking down the line
| Нужно продолжать идти по линии
|
| I said «You go on walking
| Я сказал: «Ты продолжай идти
|
| Down the line
| По линии
|
| Wasting all your
| Тратить все свои
|
| Precious time
| Драгоценное время
|
| But you’re never gonna find it
| Но ты никогда не найдешь это
|
| Because there is no end to the line
| Потому что нет конца линии
|
| There’s no destination for to find»
| Нет цели найти»
|
| (There's no destination, baby)
| (Нет пункта назначения, детка)
|
| «But if you get there
| «Но если вы доберетесь туда
|
| Don’t forget me
| Не забывай меня
|
| Cause I’m the one who
| Потому что я тот, кто
|
| Set you free
| Освободит вас
|
| But don’t come calling
| Но не звони
|
| 'Cause I won’t wanna call you a friend
| Потому что я не хочу называть тебя другом
|
| So, this is end of you and me
| Итак, это конец вам и мне
|
| Say, I won’t wanna call you a friend
| Скажи, я не хочу называть тебя другом
|
| So, this is end of you and me
| Итак, это конец вам и мне
|
| No, I won’t wanna call you a friend
| Нет, я не хочу называть тебя другом
|
| So, this is end of you and me» | Итак, это конец тебе и мне » |