| Fifteen seconds guidance is internal
| Пятнадцатисекундное руководство является внутренним
|
| Twelve eleven ten nine ignition sequence start
| Двенадцать одиннадцать десять девять запуск последовательности зажигания
|
| Six five four three two
| Шесть пять четыре три два
|
| Can I get a countdown
| Могу ли я получить обратный отсчет
|
| Five four three two blast off
| Пять четыре три два взрыва
|
| When they say if you ready to rock it
| Когда они говорят, готовы ли вы качать
|
| A pistol rock in my pocket
| Камень-пистолет в кармане
|
| Like a legion ready for lift off
| Как легион, готовый к взлету
|
| Shes’s a pistol and I’m ready to cock it
| Она пистолет, и я готов взвести его
|
| Cause I can’t stop looking I can’t stop judging
| Потому что я не могу перестать смотреть, я не могу перестать осуждать
|
| Shake it shake it til the break of dawn
| Встряхните его, встряхните до рассвета
|
| This is rock and roll
| Это рок-н-ролл
|
| This is rock and roll
| Это рок-н-ролл
|
| Shake it shake down below
| Встряхните его, встряхните ниже
|
| This is rock and roll
| Это рок-н-ролл
|
| Five four three two one blast off
| Пять четыре три два один взлет
|
| A hard on for conviction
| Жесткий для осуждения
|
| addiction
| зависимость
|
| Simply the best gone show me how you do
| Просто лучший ушел, покажи мне, как дела.
|
| Like a eat a bowl of cans
| Как съесть миску банок
|
| Cause I can’t stop looking I can’t stop judging
| Потому что я не могу перестать смотреть, я не могу перестать осуждать
|
| Shake it shake it til the break of dawn
| Встряхните его, встряхните до рассвета
|
| This is rock and roll
| Это рок-н-ролл
|
| This is rock and roll
| Это рок-н-ролл
|
| Shake it shake down below it’s getting good
| Встряхните его, встряхните ниже, все становится хорошо
|
| This is rock and roll
| Это рок-н-ролл
|
| I’m going head down and swinging
| Я иду головой вниз и качаюсь
|
| Like a brahma bull right out the shoot
| Как бык Брахмы сразу после выстрела
|
| A trailblazing action adventure standing attention for the cowboy salute
| Инновационное приключенческое приключение, привлекающее внимание ковбойским салютом.
|
| Giddy up Tim
| Головокружительный Тим
|
| Nine eight seven six five four three two blast off
| Девять восемь семь шесть пять четыре три два взлетают
|
| This is rock and roll
| Это рок-н-ролл
|
| This is rock and roll
| Это рок-н-ролл
|
| Shake it shake down below it’s getting good
| Встряхните его, встряхните ниже, все становится хорошо
|
| This is rock and roll
| Это рок-н-ролл
|
| This is rock and roll
| Это рок-н-ролл
|
| This is rock and roll
| Это рок-н-ролл
|
| Shake it shake down below it’s getting good
| Встряхните его, встряхните ниже, все становится хорошо
|
| This is rock and roll
| Это рок-н-ролл
|
| Oh this is rock and roll this is rock and roll
| О, это рок-н-ролл, это рок-н-ролл
|
| Blast off | Взлетать |