| Lacy golden promises
| Кружевные золотые обещания
|
| You made while I was young
| Вы сделали, пока я был молод
|
| Later briars and brambles
| Более поздние шиповник и ежевика
|
| Set me on the run
| Заставь меня бежать
|
| Just the sound in the dust
| Просто звук в пыли
|
| Dry boots led me on
| Сухие сапоги привели меня
|
| To the place where unknown serpents
| Туда, где неизвестные змеи
|
| Curled and fled the dawn
| Свернулся и убежал от рассвета
|
| Ah, mystery, Oh mystery
| Ах, тайна, о тайна
|
| Why do you treat me so
| Почему ты так со мной обращаешься
|
| To raise another devil
| Поднять другого дьявола
|
| And with the devil go
| И с дьяволом иди
|
| Down with your false rebellion
| Долой свой ложный бунт
|
| Shaking through the trees
| Встряхивание через деревья
|
| From wooden horse to hellion
| От деревянной лошади до геллиона
|
| To bring us to our knees
| Чтобы поставить нас на колени
|
| Red wind burning full tonight
| Красный ветер горит сегодня вечером
|
| Says you love us so
| Говорит, что ты любишь нас так
|
| You have caused the time to pass
| Вы заставили время пройти
|
| You’re even in the snow
| Ты даже в снегу
|
| Ah, mystery, Oh mystery
| Ах, тайна, о тайна
|
| How can you treat me so
| Как ты можешь так со мной обращаться?
|
| Raise another devil
| Поднимите другого дьявола
|
| And with the devil go
| И с дьяволом иди
|
| With the devil go
| С дьяволом иди
|
| I’ve been sorting out a plan
| Я разбирал план
|
| To leave you far behind
| Чтобы оставить вас далеко позади
|
| I’m certain that the cause of it
| Я уверен, что причина
|
| Isn’t always kind
| Не всегда добрый
|
| You’re a blank for filling in
| Вы пусты для заполнения
|
| I give you nothing more
| Я больше ничего тебе не даю
|
| Mystery in the shadows
| Тайна в тени
|
| Standing by the door
| Стоя у двери
|
| Ah, mystery, Oh mystery
| Ах, тайна, о тайна
|
| How can you treat me so
| Как ты можешь так со мной обращаться?
|
| To raise another devil
| Поднять другого дьявола
|
| And with the devil go
| И с дьяволом иди
|
| With the devil go | С дьяволом иди |