Перевод текста песни Walls And Doors - Jackson Browne

Walls And Doors - Jackson Browne
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Walls And Doors , исполнителя -Jackson Browne
в жанреИностранная авторская песня
Дата выпуска:02.10.2014
Язык песни:Английский
Walls And Doors (оригинал)Стены И Двери (перевод)
Ever since the world’s existed С тех пор, как существует мир
There’s one thing that is certain Одно можно сказать наверняка
There are those who build walls Есть те, кто строит стены
And those who open doors И те, кто открывает двери
Ah but this my love I’m thinking you already knew Ах, но это моя любовь, я думаю, ты уже знал
For some it’s always winter Для кого-то всегда зима
While others have the spring В то время как у других есть весна
Some people find good fortune Некоторые люди находят удачу
While others never find a thing В то время как другие никогда ничего не находят
Ah but this my love is something you already knew Ах, но это моя любовь - это то, что ты уже знал
That’s how it’s always been Так было всегда
And I know you know it И я знаю, что ты это знаешь
There can be freedom only when nobody owns it Свобода может быть только тогда, когда она никому не принадлежит
Going to say that again Собираюсь сказать это снова
'Cause I know you know it Потому что я знаю, что ты это знаешь
There can be freedom only when nobody owns it Свобода может быть только тогда, когда она никому не принадлежит
Of what use is the moon Какая польза от луны
If you don’t have the night? Если у вас нет ночи?
Of what use is a windmill Какая польза от ветряной мельницы
With no Quixote left who’ll fight? Если не осталось Кихота, кто будет сражаться?
Ah but this my love is something you already knew Ах, но это моя любовь - это то, что ты уже знал
At some point on the horizon В какой-то момент на горизонте
Sky can be confused with earth Небо можно спутать с землей
Some people dream of God Некоторые люди мечтают о Боге
While others dream of wealth Пока другие мечтают о богатстве
But of course my love this is what you see out on the street Но, конечно, любовь моя, это то, что ты видишь на улице
It’s how it’s always been Так было всегда
And I know you know it И я знаю, что ты это знаешь
There can be freedom only when nobody owns it Свобода может быть только тогда, когда она никому не принадлежит
Let me say that again Позвольте мне сказать это снова
'Cause I know that we both know it Потому что я знаю, что мы оба это знаем.
There can be freedom only when nobody owns it Свобода может быть только тогда, когда она никому не принадлежит
When nobody owns it Когда никто не владеет им
When nobody owns it Когда никто не владеет им
When nobody owns it Когда никто не владеет им
When nobody owns it Когда никто не владеет им
Ever since the world’s existed С тех пор, как существует мир
There’s one thing that is certain Одно можно сказать наверняка
Some people build walls Некоторые люди строят стены
Others open doorsДругие открывают двери
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: