| Well, I’m running down the road tryin' to loosen my load
| Ну, я бегу по дороге, пытаясь ослабить свой груз
|
| I’ve got seven women on my mind
| У меня на уме семь женщин
|
| Four that wanna own me, two that wanna stone me
| Четверо, которые хотят владеть мной, двое, которые хотят меня побить камнями.
|
| One says she’s a friend of mine
| Один говорит, что она мой друг
|
| Take It easy, take it easy
| Успокойся, успокойся
|
| Don’t let the sound of your own wheels drive you crazy
| Не позволяйте звуку собственных колес сводить вас с ума
|
| Lighten up while you still can
| Расслабься, пока еще можешь
|
| Don’t even try to understand
| Даже не пытайся понять
|
| Just find a place to make your stand and take it easy
| Просто найдите место, где можно отстаивать свою позицию, и успокойтесь.
|
| Well, I’m a standing on a corner in Winslow, Arizona
| Ну, я стою на углу в Уинслоу, штат Аризона.
|
| And such a fine sight to see
| И такое прекрасное зрелище, чтобы увидеть
|
| It’s a girl, my Lord, in a flatbed Ford
| Это девушка, милорд, в бортовом Форде
|
| Slowin' down to take a look at me
| Притормози, чтобы взглянуть на меня
|
| Come on, baby, don’t say maybe
| Давай, детка, не говори, может быть
|
| I gotta know if your sweet love is gonna save me
| Я должен знать, спасет ли меня твоя сладкая любовь
|
| We may lose, and we may win
| Мы можем проиграть, и мы можем выиграть
|
| Though we will never be here again
| Хотя мы больше никогда не будем здесь
|
| So open up, I’m climbin' in
| Так что открывай, я забираюсь
|
| So take it easy
| Так что успокойся
|
| Well I’m running down the road trying to loosen my load
| Ну, я бегу по дороге, пытаясь ослабить свой груз
|
| Got a world of trouble on my mind
| У меня на уме целый мир проблем
|
| Lookin' for a lover who won’t blow my cover
| Ищу любовника, который не раскроет мое прикрытие
|
| She’s so hard to find
| Ее так трудно найти
|
| Take it easy, take it easy
| Успокойся, успокойся
|
| Don’t let the sound of your own wheels make you crazy
| Не позволяйте звуку собственных колес сводить вас с ума
|
| Come on baby, don’t say maybe
| Давай, детка, не говори "может быть"
|
| I gotta know if your sweet love is gonna save me, oh oh oh
| Я должен знать, спасет ли меня твоя сладкая любовь, о, о, о
|
| Oh we got it easy
| О, у нас это легко
|
| We oughta take it easy | Мы должны успокоиться |