Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Night Inside Me, исполнителя - Jackson Browne. Песня из альбома The Very Best Of Jackson Browne, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.03.2014
Лейбл звукозаписи: Elektra, Warner Strategic Marketing
Язык песни: Английский
The Night Inside Me(оригинал) |
I used to lay out in a field under the Milky Way |
With everything that I was feeling that I could not say |
With every doubt and every sorrow that was in my way |
Tearing around inside my head like it was there to stay |
Night in my eyes, the night inside me |
There where the shadows and the night could hide me |
Night in my eyes |
Sky full of stars turning over me |
Waiting for night to set me free |
I caught a ride into the city every chance I got |
I wasn’t sure there was a name for the life I sought |
Now I’m a long way gone down the life I got |
I don’t know how I believed some of the things I thought |
Night in my eyes, the night inside me |
Here where the shadows gather to decide me |
Night in my eyes |
Out at the end of light and gravity |
Waiting for night |
It takes the night to clear all of this mess away |
The obligation, the burden and the light of day |
It takes the night to fall between the world I obey |
And a world where I hear angels play |
Maybe I should go back to Spain |
I walk around inside the questions of my day |
I navigate the inner reaches of my disarray |
I pass the altars where fools and thieves hold sway |
I wait for night to come and lift this dread away |
Night in my eyes, the night inside me |
Here where the shadows and the light divide me |
Night in my eyes |
Night full of promise and uncertainty |
Waiting for night to set me free |
Ночь Внутри Меня(перевод) |
Я лежал в поле под Млечным Путем |
Со всем, что я чувствовал, что я не мог сказать |
С каждым сомнением и каждой печалью, которая была на моем пути |
Разрываясь в моей голове, как будто она должна была остаться |
Ночь в моих глазах, ночь внутри меня |
Там, где тени и ночь могли спрятать меня. |
Ночь в моих глазах |
Небо, полное звезд, кружащихся надо мной. |
В ожидании ночи, чтобы освободить меня |
Я ловил поездку в город при каждом удобном случае |
Я не был уверен, что есть имя для жизни, которую я искал |
Теперь я прошел долгий путь по жизни, которую я получил |
Я не знаю, как я поверил некоторым вещам, которые я думал |
Ночь в моих глазах, ночь внутри меня |
Здесь собираются тени, чтобы решить меня. |
Ночь в моих глазах |
В конце света и гравитации |
В ожидании ночи |
Требуется ночь, чтобы убрать весь этот беспорядок |
Обязанность, бремя и свет дня |
Мне нужна ночь, чтобы упасть между миром, которому я подчиняюсь |
И мир, где я слышу, как играют ангелы |
Может быть, мне стоит вернуться в Испанию |
Я хожу внутри вопросов моего дня |
Я перемещаюсь по внутренним пределам своего беспорядка |
Я прохожу мимо алтарей, где правят дураки и воры |
Я жду, когда придет ночь и уберет этот страх |
Ночь в моих глазах, ночь внутри меня |
Здесь, где тени и свет разделяют меня. |
Ночь в моих глазах |
Ночь, полная обещаний и неуверенности |
В ожидании ночи, чтобы освободить меня |