Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Birds Of St. Marks, исполнителя - Jackson Browne.
Дата выпуска: 02.10.2014
Язык песни: Английский
The Birds Of St. Marks(оригинал) |
Oh how sadly sound the songs the queen must sing of dying |
A prisoner upon her throne of melancholy sighing |
If she could see her mirror now |
She would be free of those who bow and |
Scrape the ground before her feet |
Silently she walks among her dying midnight roses |
Watches as each moment goes that never really know us |
And so it seems she doesn’t care |
If she has dreams of no one there |
Within the shadows of her room |
But all my frozen words agree, and say it’s time to |
Call back, all the birds I sent to |
Fly behind her castle walls, and I’m |
Weary of the nights I’ve seen |
Inside these empty halls |
Wooden lady turn and turn among my weary secrets |
And wave within the hours past and other empty pockets |
Maybe we’ve found what we have lost |
When we’ve unwound so many crossed entangling |
Misunderstandings; |
but |
All my frozen words agree and say it’s time to |
Call back all the birds I sent to |
Fly behind her castle walls, and I’m |
Weary of the nights I’ve seen |
Inside these empty walls |
Птицы Святого Марка(перевод) |
О, как грустно звучат песни, которые королева должна петь о смерти |
Узник на троне меланхолии вздыхает |
Если бы она могла видеть свое зеркало сейчас |
Она будет свободна от тех, кто кланяется и |
Очистите землю перед ее ногами |
Тихо она ходит среди своих умирающих полуночных роз |
Наблюдает за каждым моментом, который никогда не знает нас |
И поэтому кажется, что ей все равно |
Если она не мечтает ни о ком там |
В тени ее комнаты |
Но все мои застывшие слова соглашаются и говорят, что пора |
Перезвоните, все птицы, которых я отправил |
Лети за стенами ее замка, и я |
Устал от ночей, которые я видел |
Внутри этих пустых залов |
Деревянная дама кружится и кружится среди моих утомительных секретов |
И махать в прошлые часы и другие пустые карманы |
Может быть, мы нашли то, что потеряли |
Когда мы размотали так много перекрещенных запутываний |
недоразумения; |
но |
Все мои застывшие слова соглашаются и говорят, что пора |
Перезвоните всем птицам, которых я отправил |
Лети за стенами ее замка, и я |
Устал от ночей, которые я видел |
Внутри этих пустых стен |