| Running down around the towns along the shore
| Бегать по городам вдоль берега
|
| When I was sixteen and on my own
| Когда мне было шестнадцать и я был один
|
| No, I couldn’t tell you what the hell those brakes were for
| Нет, я не могу вам сказать, для чего, черт возьми, эти тормоза
|
| I was just trying to hear my song
| Я просто пытался услышать свою песню
|
| Jimmy found his own sweet sound and won that free guitar
| Джимми нашел свой собственный сладкий звук и выиграл эту бесплатную гитару
|
| We’d all get in the van and play
| Мы все садились в фургон и играли
|
| Life became the Paradox, the Bear, the Rouge et Noir
| Жизнь стала Парадоксом, Медведем, Ружом и Нуаром
|
| And the stretch of road running to L.A.
| И участок дороги, ведущий в Лос-Анджелес.
|
| Pages turning
| Переворачивание страниц
|
| Pages we were years from learning
| Страницы, на изучение которых у нас ушли годы
|
| Straight into the night our hearts were flung
| Прямо в ночь наши сердца были брошены
|
| Better bring your own redemption when you come
| Лучше принеси свое искупление, когда придешь
|
| To the barricades of Heaven where I’m from
| На баррикады небес, откуда я родом
|
| All the world was shining from those hills
| Весь мир сиял с этих холмов
|
| The stars above and the lights below
| Звезды вверху и огни внизу
|
| Among those there to test their fortunes and their wills
| Среди тех, кто там, чтобы испытать свою судьбу и свою волю
|
| I lost track of the score long ago
| Я давно потерял счёт
|
| Pages turning
| Переворачивание страниц
|
| Pages we were years from learning | Страницы, на изучение которых у нас ушли годы |