| She was a friend to me when I needed one
| Она была мне другом, когда мне это было нужно
|
| Wasn’t for her I don’t know what I’d done
| Не для нее я не знаю, что я сделал
|
| She gave me back something that was missing in me She could of turned out to be almost anyone
| Она вернула мне то, чего во мне не хватало Она могла оказаться почти кем угодно
|
| Almost anyone--
| Почти любой...
|
| With the possible exception
| За возможным исключением
|
| Of who I wanted her to be Running into the midnight
| О том, кого я хотел, чтобы она бежала в полночь
|
| With her clothes whipping in the wind
| С ее одеждой, развевающейся на ветру
|
| Reaching into the heart of the darkness
| Достигнув сердца тьмы
|
| For the tenderness within
| За нежность внутри
|
| Stumblin' into the lights of the city
| Натыкаясь на огни города
|
| And then back in the shadows again
| А потом снова в тени
|
| Hanging onto the laughter
| Подвешивание на смех
|
| That each of us hid our unhappiness in Talk about celestial bodies
| Что каждый из нас скрывал свое несчастье в разговорах о небесных телах
|
| And your angels on the wing
| И твои ангелы на крыле
|
| She wasn’t much good at stickin' around--but
| Она не слишком умела слоняться, но
|
| She could sing…
| Она могла петь…
|
| In the dead of night
| В глухую ночь
|
| She could shine a light
| Она могла пролить свет
|
| On some places that you’ve never been
| В некоторых местах, где вы никогда не были
|
| In that kind of light
| В таком свете
|
| You could lose your sight
| Вы можете потерять зрение
|
| And believe there was something to win
| И поверьте, что было что выиграть
|
| You could hold her tight
| Вы могли бы держать ее крепче
|
| With all your might
| Изо всех сил
|
| But she’d slip through your arms like the wind
| Но она проскользнет сквозь твои руки, как ветер
|
| And be back in flight
| И вернуться в полет
|
| Back into the night
| Назад в ночь
|
| Where you might never see her again
| Где вы никогда не увидите ее снова
|
| The longer I thought I could find her
| Чем дольше я думал, что смогу найти ее
|
| The shorter my vision became
| Чем короче становилось мое видение
|
| Running in circles behind her
| Бег по кругу за ней
|
| And thinking in terms of the blame
| И думать с точки зрения вины
|
| But she couldn’t have been any kinder
| Но она не могла быть добрее
|
| If she’d come back and tried to explain
| Если бы она вернулась и попыталась объяснить
|
| She wasn’t much good at saying goodbye--but
| Она не очень умела прощаться, но
|
| That girl was sane | Эта девушка была в здравом уме |