| Ik wil het niet eens weten maar ze zeggen 't
| Я даже не хочу знать, но они так говорят
|
| Plegen zondes voor die money en we tellen 't
| Совершение грехов за эти деньги, и мы это знаем
|
| Daarna bidden dat die zondes vergeven worden
| Затем молитесь, чтобы эти грехи были прощены
|
| En alle koude dagen beter worden, heter worden
| И все холодные дни становятся лучше, становятся жарче
|
| Geloof niet in beloftes, zit geen waarheid in de meeste woorden
| Не верьте обещаниям, в большинстве слов нет правды
|
| Vieze wereld waar we leven, kan die shit niet eens verwoorden
| Грязный мир, в котором мы живем, даже не могу сформулировать это дерьмо
|
| Hij dacht die 10 stuks wegtrekken zou 'em goed zetten
| Он думал, что если убрать эти 10 штук, все будет правильно.
|
| Maar nu is heel z’n fam in tranen
| Но теперь все его голодные слезы
|
| Alleen op de begraafplaats kunnen ze nog praten en
| Только на кладбище они могут говорить и
|
| Ik leef met de dag wie weet is vandaag wel m’n laatste
| Я живу с днем, который знает, что сегодня может быть мой последний
|
| En nu loopt rap lekker
| А теперь бегает быстро
|
| Maar kom van baggas en de weegschaal voor het slapen stiekem 's nachts onder me
| Но оторвись от мешков и весов, прежде чем спать тайно подо мной ночью
|
| bed zetten
| укладывать спать
|
| Deze dagen wil ik niemand om me heen
| В эти дни я не хочу никого вокруг меня
|
| Pull up in die waggie draai een hasj voel mij alleen
| Подъезжай к этой вагги, крути хэш, я чувствую себя одиноким
|
| Zoveel dagen in de rain, ik kan niets geven om de fame
| Столько дней под дождем, мне плевать на славу
|
| En nu wil ik niemand om me heen
| И теперь я не хочу никого вокруг меня
|
| Nu wil ik niemand om me heen
| Теперь я не хочу никого вокруг меня
|
| Ik wil niemand om me heen
| Я не хочу никого вокруг меня
|
| Niemand om me heen
| Никто вокруг меня
|
| Ik ben mensen dankbaar die ik niet eens kan bedanken
| Я благодарен людям, которых я даже не могу поблагодарить
|
| Door mijn communicatie relaties verkankerd
| Раком из-за моих коммуникативных отношений
|
| Ze willen dat m’n schip zinkt
| Они хотят, чтобы мой корабль затонул
|
| Mattie net als een anker
| Мэтти как якорь
|
| Goede tijden met je, slechte tijden zie ze amper
| Хорошие времена с тобой, плохие времена их почти не видят
|
| Vroeger was het anders maar normaal blijft het hundred
| Раньше было иначе, но обычно остается сто
|
| Nu wil ik honderdduizend minimaal
| Теперь я хочу сто тысяч минимум
|
| Weet ik hou het recht als een liniaal
| Я знаю, держи прямо, как линейку.
|
| M’n jongens willen het in cash pak het digitaal
| Мои мальчики хотят это наличными, возьмите их в цифровом виде
|
| Zo vaak gestoken in me rug zet ik tien stappen moet ik omkijken
| Ужаленный так часто в мою спину, я делаю десять шагов, я должен оглянуться
|
| Ik ben slim maar ik weet dat we dom lijken
| Я умный, но я знаю, что мы выглядим глупо
|
| Wat weet je van zeggen dat je niet eens een vijf kop hebt geslagen,
| Что вы знаете о том, чтобы сказать, что вы даже не попали в пять голов,
|
| maar in tussentijd een ton draaien
| но тем временем поворачивая тонну
|
| Met G Angelo was ik in de stad aan 't rondrijden
| Я ехал по городу с Джи Анджело
|
| Drugs bij me, die shit was niet voor de fa2
| Наркотики со мной, это дерьмо не для fa2
|
| Zijn we samen in die torie mattie pak een affoe
| Мы вместе в этой Тори, Мэтти, хватаем аффе?
|
| Zijn we samen in die torie mattie pak een affoe
| Мы вместе в этой Тори, Мэтти, хватаем аффе?
|
| Deze dagen wil ik niemand om me heen
| В эти дни я не хочу никого вокруг меня
|
| Pull up in die waggie draai een hasj voel mij alleen
| Подъезжай к этой вагги, крути хэш, я чувствую себя одиноким
|
| Zoveel dagen in de rain, ik kan niets geven om de fame
| Столько дней под дождем, мне плевать на славу
|
| En nu wil ik niemand om me heen
| И теперь я не хочу никого вокруг меня
|
| Nu wil ik niemand om me heen
| Теперь я не хочу никого вокруг меня
|
| Ik wil niemand om me heen
| Я не хочу никого вокруг меня
|
| Niemand om me heen | Никто вокруг меня |