| One two
| Один два
|
| One two
| Один два
|
| Something don’t sound right
| Что-то звучит не так
|
| Run it back
| Запустите его обратно
|
| One two
| Один два
|
| One two
| Один два
|
| One two
| Один два
|
| Nah it don’t sound right, still don’t sound right
| Нет, это звучит неправильно, все еще звучит неправильно
|
| For a change for a while I had the 1st third
| Для разнообразия на некоторое время у меня была 1-я треть
|
| After a while it reverted to the 3r third
| Через некоторое время он вернулся к 3-му третьему.
|
| Among other things she was tired of the 2nd third
| Среди прочего ей надоела вторая треть
|
| Second thoughts turn in to second words
| Вторые мысли превращаются во вторые слова
|
| Took a second but I got the message
| Заняло секунду, но я получил сообщение
|
| Took a me a day and a second but I concurred
| Мне понадобился день и секунду, но я согласился
|
| I prefer to be alone and not preferred
| Я предпочитаю быть один и не предпочитаю
|
| I guess that’s what happens to a dream deferred
| Я думаю, это то, что происходит с отложенной мечтой
|
| Slept together shared the bed but our dreams differed
| Спали вместе на одной кровати, но наши мечты разошлись.
|
| A lot of could-a would-a should-as maybe even if-as
| Многое могло бы-а было бы-должно-как может быть даже если-как
|
| But if a «if» would’ve made a difference
| Но если бы "если" имело бы значение
|
| Two would live an afterlife so legendary
| Двое будут жить загробной жизнью, такой легендарной
|
| Maybe love would’ve been unconditional
| Может быть, любовь была бы безусловной
|
| For such a thing suggests the «if's» unnecessary
| Ибо такая вещь предполагает ненужные «если»
|
| Even now writing this I use coded language
| Даже сейчас, когда я пишу это, я использую кодированный язык
|
| More so to save face and try to hide the anguish
| Тем более, чтобы сохранить лицо и попытаться скрыть боль
|
| So sudden looking back I could see it coming
| Так внезапно оглядываясь назад, я мог видеть, что это приближается
|
| Devastated but I ain’t got time to languish
| Опустошен, но у меня нет времени томиться
|
| Stick out my chest and flex my back to make a
| Выпячиваю грудь и сгибаю спину, чтобы
|
| Tough hard bread for a broken heart sandwich
| Жесткий твердый хлеб для бутерброда с разбитым сердцем
|
| I hope you took enough to last till your one-way trip is done
| Я надеюсь, что вы взяли достаточно, чтобы продержаться, пока ваша поездка в один конец не будет завершена
|
| I hope you’re wise enough to not waste it on a trail of breadcrumbs
| Надеюсь, вы достаточно мудры, чтобы не тратить его на цепочку хлебных крошек.
|
| Sax solo
| Саксофон соло
|
| One two One two
| Один два Один два
|
| Can’t even do it; | Не могу даже этого сделать; |
| something don’t sound right
| что-то не так звучит
|
| One two One two
| Один два Один два
|
| Nah, still don’t sound right
| Нет, все еще не звучит правильно
|
| Trial and truth
| Испытание и правда
|
| Through trials and tribulations
| Через испытания и невзгоды
|
| You were tired of my trial and error
| Вы устали от моих проб и ошибок
|
| Where lies were tried to hide
| Где ложь пытались скрыть
|
| Some say to try is to fail
| Некоторые говорят, что попытка означает неудачу
|
| My nana says nothing beats a failure but to try
| Моя бабушка говорит, что ничто не сравнится с неудачей, кроме как попытаться
|
| And what am I but a man trying to trade in one coat for another from the
| И что я, как не человек, пытающийся обменять одно пальто на другое из
|
| Very same leopard
| Тот самый леопард
|
| See a different place ever year with the same spots
| Увидеть другое место каждый год с теми же местами
|
| Trial by fire with no double jeopardy
| Испытание огнем без двойной опасности
|
| From the plot where your digs were doing all the building
| С участка, где твои раскопки делали все здание
|
| To the twist that puts you in separate buildings
| К повороту, который ставит вас в разные здания
|
| Where Mrs. Lovejoy said to think of the children
| Где миссис Лавджой сказала думать о детях
|
| My bond is my choice of word
| Моя связь - это мой выбор слова
|
| God forever will
| Бог навсегда будет
|
| And it will never be enough
| И этого никогда не будет достаточно
|
| Ironic cause it was never enough when our jerseys were the same
| По иронии судьбы этого никогда не было достаточно, когда наши майки были одинаковыми.
|
| A different city in the front
| Другой город впереди
|
| Yours was light mine was dark
| Твоя была светлой, моя была темной
|
| But our kids' replicas bare the same name
| Но реплики наших детей носят то же имя
|
| We on the same team forever scrimmaging
| Мы в одной команде вечно ссоримся
|
| The chemistry diminished can never be replenished
| Уменьшенная химия никогда не может быть восполнена
|
| And I do right by 'em
| И я поступаю правильно
|
| Reside on the other side of whatever imma remain by 'em
| Жить на другой стороне того, что имма останется от них
|
| Reverted ten for a husband
| Вернул десять для мужа
|
| Criminal negligence
| Преступная халатность
|
| Claim self-defense but guilty as the son of man
| Требуй самообороны, но виновен как сын человеческий
|
| We’re both sentenced to freedom or hard labor
| Мы оба приговорены к свободе или каторжным работам
|
| To make two daughters and a son understand | Чтобы две дочери и сын поняли |