| You know, baggy pants, book bags, baseball caps.
| Знаешь, мешковатые штаны, сумки для книг, бейсболки.
|
| (Ohh, backpacker.) No, a rapper.
| (О, турист.) Нет, рэпер.
|
| You know, 40's and blunts, bitches and gats!
| Знаешь, 40-е и бланты, суки и гаты!
|
| (Ohh, a gangsta.) No, a rapper! | (О, гангста.) Нет, рэпер! |
| I rap.
| Я рэп.
|
| I like shell toes, break beats, kung-fu flicks.
| Мне нравятся пальцы ног, брейк-биты, кунг-фу.
|
| (Li-Like a beat girl?) Well, that’s not quite it.
| (Li-Like a beat girl?) Ну, это не совсем так.
|
| I sweat myself, I grab my crotch, I curse a lot!
| Я потею, хватаюсь за промежность, много ругаюсь!
|
| (Ohh, you’re from Brooklyn!)
| (О, ты из Бруклина!)
|
| No, a rapper but point tooken
| Нет, рэпер, но точка взята
|
| I’m ghetto in the suburbs, white boys are my niggas,
| Я гетто в пригороде, белые мальчики - мои ниггеры,
|
| They pay for the studio time, I complain, they fuckin me later
| Они платят за студийное время, я жалуюсь, они трахают меня позже
|
| I go to jail a lot, I’m hardcore
| Я часто сажусь в тюрьму, я хардкор
|
| (A thug?)
| (бандит?)
|
| It’s bugged, I write poetry out of a deep CD need to be loved
| Он прослушивается, я пишу стихи с глубокого компакт-диска, которого нужно любить
|
| I stand in circles, I roll with crews
| Я стою в кругах, катаюсь с экипажами
|
| I require affirmation, nah’mean? | Мне нужно подтверждение, не так ли? |
| (Word, true!)
| (Слово, правда!)
|
| I represent! | Я представляю! |
| I hold it down in the streets!
| Я сдерживаю его на улицах!
|
| (Ohh, you’re gravity!) No! | (О, ты гравитация!) Нет! |
| I’m a rapper! | Я рэпер! |
| I rap lyrics over beats!
| Я читаю тексты вместо битов!
|
| (Hmm… you mean an MC?)
| (Хм… вы имеете в виду MC?)
|
| YES! | ДА! |