| IT GOES
| ЭТО ИДЕТ
|
| ONE FOR THE TREBLE AND TWO FOR THE BASS. | ОДИН ДЛЯ ВЫСОКИХ И ДВА ДЛЯ БАСОВ. |
| IT WAS
| ЭТО БЫЛО
|
| LOVE AT FIRST SOUND WHEN I WALKED IN THE PLACE. | ЛЮБОВЬ С ПЕРВОГО ЗВУКА, КОГДА Я ПРОШУ МЕСТО. |
| I’M SAYIN' ONE FOR THE TROUBLE
| Я ГОВОРЮ ОДИН ДЛЯ ПРОБЛЕМЫ
|
| AND TWO FOR THE TIME.
| И ДВА НА ВРЕМЯ.
|
| IMMA
| МММА
|
| KICK IT TO BEAT CAUSE SHE SURE IS FINE.
| УДАЙТЕ ЭТО, ЧТОБЫ БИТЬ, ПОТОМУ ЧТО ОНА УВЕРЕНА В ПОРЯДКЕ.
|
| Probe.dms
| Зонд.dms
|
| «I kick it
| «Я пинаю это
|
| To your snare whisper in her ear, make it sound crisper
| Чтобы твой малый шептал ей на ухо, сделай его более четким
|
| With a twist of air, smack her on the rear and make her
| Поворотом воздуха шлепните ее по заду и заставьте ее
|
| Disappear off the track, and have a love affair with the
| Исчезнуть с трассы и завести роман с
|
| High hats then bring them right back. | Затем высокие шляпы возвращают их обратно. |
| So yo if you pound my
| Так что, если ты ударишь меня
|
| Heart with a hammer it would probably sound like
| Сердце с молотком, наверное, это звучало бы так
|
| And leave a mad smoky cloud of boom. | И оставить бешеное дымное облако гула. |
| See I’m
| Смотри, я
|
| Not the type of emcee to play a beat out, take a
| Не тот тип ведущего, который играет бит-аут, возьми
|
| Drum loop and shake it and break the hell out. | Барабанная петля, встряхните ее и сломайте к чертям собачьим. |
| Well that’s
| Хорошо, это
|
| Not the way I get down. | Не так, как я спускаюсь. |
| I’m loving your sound. | Я люблю твой звук. |
| Your runnin'
| Ваш бег
|
| Through my mind like the board playing them chords on the
| Через мой разум, как доска, играющая аккорды на
|
| Rhodes. | Родос. |
| I met you in rouge. | Я встретил тебя в румянах. |
| I had you on hold and now I
| Я держал тебя в ожидании, и теперь я
|
| Can’t afford to play. | Не могу позволить себе играть. |
| So you ready to J? | Итак, вы готовы к J? |
| I know our
| я знаю нашу
|
| Love will pass the threshold and never decay. | Любовь пройдет порог и никогда не угаснет. |
| Don’t ever
| Никогда
|
| Give a dub away on any formats of data;
| Дайте дубляж любых форматов данных;
|
| Micro cassettes, 8tracks, DATs or BETA. | Микрокассеты, 8 дорожек, DAT или БЕТА. |
| Your
| Ваш
|
| Too fresh. | Слишком свежий. |
| God bless the creator that made ya. | Боже, благослови создателя, который создал тебя. |
| One»
| Один"
|
| REFRAIN
| ПРИПЕВ
|
| Asheru
| Ашеру
|
| «Hey
| "Привет
|
| Bu, how you? | Бу, как ты? |
| My name is Asheru. | Меня зовут Ашеру. |
| I’m glad that
| Я рад, что
|
| We can finally link up and do the One Two. | Наконец-то мы можем соединиться и сделать Раз-Два. |
| I know
| Я знаю
|
| Brothers be hawking, Running game and double
| Братья хавают, бегают и удваивают
|
| Talking you to death, until there’s very little left. | Говорить с тобой до смерти, пока не останется совсем немного. |
| So let me
| Так что позвольте мне
|
| Not half step, and tell you off the top how you could
| Не на полшага, а сказать вам сверху, как вы могли
|
| Uh uh get it get it, and don’t stop. | Э-э-э, поймите, поймите и не останавливайтесь. |
| I
| я
|
| Love your voice. | Любите свой голос. |
| Its like music to my ears. | Это как музыка для моих ушей. |
| Love the
| люблю
|
| Way that you feel, enough to bring a man to tears. | То, что ты чувствуешь, достаточно, чтобы довести мужчину до слез. |
| I
| я
|
| Love your body. | Любите свое тело. |
| Your booty banging like boom. | Твоя попка стучит, как бум. |
| Love to
| Любить
|
| See you at parties the way you captivate the room. | Увидимся на вечеринках, как вы очаровываете комнату. |
| When we
| Когда мы
|
| First met. | Впервые встретились. |
| I had to do a double take. | Мне пришлось сделать двойной дубль. |
| Got
| Есть
|
| Caught up in the moment with no plans to escape. | Пойманный моментом без планов побега. |
| Now I’m
| Теперь я
|
| Getting it together so what do you say, to me and
| Собираемся вместе, так что ты скажешь, мне и
|
| You parlaying that old fashioned way. | Вы играете по старинке. |
| So when we
| Итак, когда мы
|
| Step out of the party, I’ll take your hand, and me and
| Выйди с вечеринки, я возьму тебя за руку, и меня, и
|
| You can go travelling across the land. | Вы можете отправиться путешествовать по земле. |
| Its like you
| Это как ты
|
| Floating on air, above beyond and abroad. | Парит в воздухе, выше за его пределами и за границей. |
| Love the
| люблю
|
| Way you hold me when I throw you up on the board. | Как ты держишь меня, когда я бросаю тебя на доску. |
| So when we
| Итак, когда мы
|
| Step out of the lab girl I take your hand and me and
| Выйди из лаборатории, девочка, я беру тебя за руку, и меня, и
|
| You can go traveling across the land.»
| Ты можешь отправиться путешествовать по земле».
|
| REFRAIN
| ПРИПЕВ
|
| Peace queen don’t stop for me let me walk with you just to talk
| Королева мира, не останавливайся из-за меня, позволь мне пройтись с тобой, просто поговорить
|
| With you open up your mind let me paint a picture. | Когда вы откроете свой разум, позвольте мне нарисовать картину. |
| You and
| Ты и
|
| Me sipping on a freshly squeezed flow in a sound
| Я потягиваю свежевыжатый поток в звуке
|
| Proof chateau letting royalties grow. | Доказательство замка, позволяющее расти роялти. |
| No
| Нет
|
| Disrespect, but you got a whole lot a bottom and I’m
| Неуважение, но у тебя много дна, и я
|
| Curious as to how we sound in the mix. | Любопытно, как мы звучим в миксе. |
| No
| Нет
|
| Tricks See I ain’t looking for no one hit wonder, but I
| Трюки Смотрите, я не ищу ни одного чуда, но я
|
| Think you ough ta know what I do for kicks. | Думаю, тебе следует знать, чем я занимаюсь ради удовольствия. |
| If we could
| Если бы мы могли
|
| Get the first third to work than we could flirt till you’re
| Заставьте первую треть работать, чем мы могли бы флиртовать, пока вы
|
| Slipping out you tight fit Pro Tools skirt. | Обтягивающая юбка Pro Tools. |
| I wanna
| Я хочу
|
| Lay you down with nothing but your two inch reels on to
| Уложите вас только с вашими двухдюймовыми катушками, чтобы
|
| Make a strong song that’ll last real long. | Напишите сильную песню, которая будет звучать очень долго. |
| We could
| Мы могли бы
|
| Pan from side to side, no automation. | Панорамирование из стороны в сторону, без автоматизации. |
| Let my
| Пусть мой
|
| Fingers do the walking through your knobs and faders. | Пальцы перемещаются по вашим ручкам и фейдерам. |
| So
| Так
|
| What’s up? | Как дела? |
| We could meet for drinks at bar sixteen. | Мы могли бы встретиться за напитками в баре шестнадцать. |
| I could
| Я мог бы
|
| Drop you off now and pick you up later. | Высади сейчас и забери позже. |
| If you
| Если ты
|
| Don’t know who I am I’m a friend of your fam. | Не знаю, кто я, я друг твоей семьи. |
| I know your
| я знаю твой
|
| Mom a SP and your pop’s a soul brother. | Мама - SP, а твой папа - брат по душам. |
| So
| Так
|
| Chill with the echo cause there won’t be no delayin'. | Остынь с эхом, потому что задержки не будет. |
| If you
| Если ты
|
| Still don’t believe me you can ask your Uncle Luva. | Все еще не веришь мне, ты можешь спросить своего дядю Луву. |
| So
| Так
|
| Can I get a hug goodbye? | Могу я обнять тебя на прощание? |
| You smell fly like a
| Ты пахнешь мухой, как
|
| Rose. | Роза. |
| That must be electric p by Rhodes. | Это должно быть электрическое питание от Rhodes. |
| Matter
| Дело
|
| Fact don’t say goodbye. | Факт не прощайся. |
| Say until tonight. | Скажем, до вечера. |
| I can’t
| я не могу
|
| Wait to give you play in my humble abode.
| Подождите, чтобы дать вам поиграть в моей скромной обители.
|
| REFRAIN | ПРИПЕВ |