| Yo, where you going?
| Эй, куда ты идешь?
|
| Take me to, um, 32nd and 7th
| Отвезите меня на, гм, 32-ю и 7-ю
|
| Alright, hop on
| Хорошо, запрыгивай
|
| Yo! | Эй! |
| Ain’t you J-Live?!
| Разве ты не J-Live?!
|
| Yes
| Да
|
| Ma- what you doing driving a cab?
| Ма- что ты делаешь за рулем такси?
|
| Man, you know that I gotta take the lights off, you know?
| Чувак, ты знаешь, что я должен выключить свет, понимаешь?
|
| Yo, man, we were just listening to all your joints the other day:
| Эй, чувак, мы только что слушали все твои косяки на днях:
|
| Always Has Been, The Best Part, you know what sa- all the joints.
| Всегда было, лучшая часть, вы знаете, что такое - все косяки.
|
| Yo, didn’t you have like a, uh, major record deal or something like that?
| Эй, разве у тебя не было крупного контракта со звукозаписывающей компанией или что-то в этом роде?
|
| Yeah, yeah, yeah, something like that. | Да, да, да, что-то в этом роде. |
| It’s a long story
| Это длинная история
|
| So what went down?
| Так что же пошло не так?
|
| Aight I’ll tell you. | Ладно я тебе скажу. |
| Bust it
| Разорви это
|
| Yo, yo, eight years ago, 1995
| Йоу, йоу, восемь лет назад, 1995 год.
|
| Me and man from Bed-Stuy was down to do or die
| Я и человек из Бед-Стая должны были сделать или умереть
|
| Back then, I rode the train with a pad and a pen
| Тогда я ехал в поезде с блокнотом и ручкой
|
| But he had a whip and asked me if I wanna ride
| Но у него был хлыст, и он спросил меня, хочу ли я прокатиться
|
| He helped me out with a part-time job
| Он помог мне с подработкой
|
| Where I worked at a car service, even helped me learn to drive
| Где я работал в автосервисе, мне даже помогли научиться водить
|
| And even though I was just getting to know the scene
| И хотя я только знакомился со сценой
|
| I had my regular customers that he never seen
| У меня были постоянные клиенты, которых он никогда не видел
|
| But see we made a good team
| Но видите, мы сделали хорошую команду
|
| Hooked up with a plan to find a dispatcher who can make a small green
| Подключен с планом найти диспетчера, который может сделать небольшой зеленый
|
| But I was green to the scheme
| Но я был зелен к схеме
|
| Contempt with trading in my gypsy cab status for a limousine
| Презрение к обмену моего статуса цыганского кэба на лимузин
|
| Little did I know the plan wasn’t quite complete
| Я и не подозревал, что план не совсем завершен
|
| Cause now we had to compete with a whole fleet
| Потому что теперь нам пришлось конкурировать с целым флотом
|
| Not to mention I was strictly on call
| Не говоря уже о том, что я был строго на связи
|
| So I couldn’t even catch my on fares in the streets, that’s weak!
| Так что я даже не мог поймать свой на проезд на улицах, это слабо!
|
| My man got more and more sheisty every day
| Мой мужчина с каждым днем становился все более и более злым
|
| Try to say I should hit him for a piece of my pape
| Попробуйте сказать, что я должен ударить его за кусок моей бумаги
|
| But when he robbed the dispatcher and they tried to blame me
| Но когда он ограбил диспетчера и они пытались обвинить меня
|
| I had to cut him off in the worst way
| Мне пришлось отрезать его самым худшим образом
|
| I guess the moral of the story is
| Думаю, мораль этой истории такова.
|
| To be dollar van gloriest, you gotta know the biz
| Чтобы стать самым прославленным долларом, нужно знать бизнес.
|
| Cause it B’s like that sometimes
| Потому что иногда так бывает
|
| Even if you whip a fat rhyme, you’re still bound to have car troubles
| Даже если вы сорвете жирную рифму, у вас все равно будут проблемы с машиной
|
| Man, just when I don’t trust this record industry, man. | Чувак, когда я не доверяю этой звукозаписывающей индустрии, чувак. |
| You don’t know if
| Вы не знаете, если
|
| people are tryna help you or hurt you. | люди пытаются помочь вам или навредить вам. |
| But what’s so crazy is, I’m on my record
| Но что самое безумное, так это то, что я на своем счету
|
| label right now! | лейбл прямо сейчас! |
| We 'posed to discuss me getting a deal or something,
| Мы собрались, чтобы обсудить со мной сделку или что-то в этом роде,
|
| you know what I’m saying? | ты знаешь, о чем я говорю? |
| I just don’t know what to ask for, you know what I’m
| Я просто не знаю, о чем просить, ты знаешь, что я
|
| saying? | говоря? |
| I don’t how many whatev- there’s something about points? | Я не знаю, сколько всего- есть что-то насчет баллов? |
| Royalties?
| Роялти?
|
| You know what I’m saying? | Ты знаешь, о чем я говорю? |
| But I need this deal bad!
| Но мне очень нужна эта сделка!
|
| Yeah, hmm, so you need a whip, wondering what kind to get
| Да, хм, так что вам нужен хлыст, интересно, какой получить
|
| Coup sedan, mini van, damn, better yet
| Седан Coupe, минивэн, черт возьми, еще лучше
|
| An SUV to run over your competition
| Внедорожник, который обойдет конкурентов
|
| First of all, slow down and analyze your mission
| Прежде всего, замедлитесь и проанализируйте свою миссию.
|
| Who you rolling with, your girl, your crew, your fam?
| С кем ты катаешься, со своей девушкой, со своей командой, со своей семьей?
|
| You need the Knight Rider Kit or the 18 van?
| Вам нужен комплект Knight Rider Kit или фургон 18?
|
| Are you a soloist or down with a band?
| Вы солист или играете в группе?
|
| Cause six in a two-seater's not a good plan
| Потому что шесть в двухместном автомобиле - не лучший план.
|
| Five hundred, five thou, five hundred thou?
| Пятьсот, пять ты, пятьсот ты?
|
| Will you settle for a hooptie or ride in style?
| Вы согласитесь на обруч или на стильную езду?
|
| You want a dope car the fly females can see?
| Вы хотите крутую машину, которую могут видеть самки мух?
|
| Or something simple to get you from point A to B?
| Или что-то простое, чтобы добраться из точки А в точку Б?
|
| And how your paying for it? | И как вы за это платите? |
| What you prepared to do?
| Что вы готовы сделать?
|
| You talking cash on the table, damn, scared of you!
| Ты говоришь о деньгах на столе, черт, я тебя боюсь!
|
| If not you’re gonna have to finance
| Если нет, вам придется финансировать
|
| That means you’re in the bed but ain’t no romance
| Это значит, что ты в постели, но это не романтика
|
| Yo, you gotta pay the cost to sit behind the wheel and shit
| Эй, ты должен заплатить за то, чтобы сесть за руль и дерьмо
|
| Most of your check going straight to the dealership
| Большая часть вашего чека идет прямо в дилерский центр
|
| Not to mention a mechanic costs money
| Не говоря уже о том, что механик стоит денег
|
| Cause getting stranded on the road ain’t nothing funny
| Потому что застрять на дороге - это не смешно
|
| And if you don’t keep it charged and gassed
| И если вы не держите его заряженным и заправленным газом
|
| Then that fast lane joy-ride ain’t gonna last
| Тогда эта скоростная увеселительная поездка не продлится долго
|
| You need a whip that puts miles in the gallon
| Вам нужен хлыст, который кладет мили в галлон
|
| And got enough power for the uphill challenge
| И получил достаточно мощности для подъема в гору
|
| And I hope you know where you’re gonna go
| И я надеюсь, ты знаешь, куда собираешься идти.
|
| Park in the wrong spot, you got jacked or towed
| Припаркуйтесь не в том месте, вас поддомкратили или отбуксировали
|
| I ain’t tryna discourage or bust your bubble
| Я не пытаюсь отговорить или разбить ваш пузырь
|
| But if you land a bad deal, you’re bound to have car trouble
| Но если вы заключаете невыгодную сделку, у вас обязательно будут проблемы с машиной.
|
| Yo! | Эй! |
| That’s a lot you’re putting me up on right there, man. | Ты слишком много на меня накручиваешь, чувак. |
| I didn’t know it was
| Я не знал, что это
|
| that serious, man. | так серьезно, чувак. |
| Yo, man I — *stutters*. | Эй, чувак, я — *заикается*. |
| Maybe I should call these people and
| Может быть, мне стоит позвонить этим людям и
|
| cancel, you know what I’m saying. | отменить, вы знаете, что я говорю. |
| I don’t think I’m ready for it. | Я не думаю, что готов к этому. |
| You know what?
| Знаешь что?
|
| Bette- just stop right here. | Бетти, просто остановись прямо здесь. |
| Stop right here. | Остановись прямо здесь. |
| You know what? | Знаешь что? |
| I’m just gonna go
| я просто пойду
|
| home and think about this, if not I’ll go and hop on the train, man.
| домой и подумай об этом, если нет, я пойду и прыгну в поезд, чувак.
|
| Good looking out | Хорошо выгляжу |