| It’s dedicated to
| Он посвящен
|
| Bed-Stuy
| Кровать-Стой
|
| It’s representing of
| Он представляет
|
| Brownsville
| Браунсвилл
|
| It’s representing of
| Он представляет
|
| Bushwick
| Бушвик
|
| It’s dedicated to
| Он посвящен
|
| Fort Greene
| Форт Грин
|
| A matter fact I hold
| Дело в том, что я придерживаюсь
|
| Brooklyn
| Бруклин
|
| Or better yet the whole
| Или, еще лучше, весь
|
| New York
| Нью-Йорк
|
| Or better yet the whole
| Или, еще лучше, весь
|
| America
| Америка
|
| It’s going out to all
| Это касается всех
|
| Worldwide
| по всему миру
|
| Welcome to Brooklyn Public
| Добро пожаловать в Brooklyn Public
|
| One of the hardest places to work
| Одно из самых сложных мест для работы
|
| So please don’t apply
| Пожалуйста, не подавайте заявку.
|
| Unless you really love it
| Если вы действительно не любите его
|
| It’s nine to five or rather eight to three
| С девяти до пяти или, скорее, с восьми до трех
|
| It’s really five to nine, A to P
| На самом деле с пяти до девяти, от А до П.
|
| If it’s your job place nothing above it
| Если это ваша работа, не ставьте ничего выше нее.
|
| You make more in other places
| Вы зарабатываете больше в других местах
|
| With higher property tax and less faces
| С более высоким налогом на недвижимость и меньшим количеством лиц
|
| But if that’s what you covet
| Но если это то, чего вы жаждете
|
| You ought to ask yourself if this is where you want to be
| Вы должны спросить себя, хотите ли вы быть здесь
|
| To help you by I’ll try to paint a picture of it
| Чтобы помочь вам, я попытаюсь нарисовать картину этого
|
| One class, 31 students, 32 chairs, 25 desks
| Один класс, 31 ученик, 32 стула, 25 парт.
|
| I guess they gotta share
| Я думаю, они должны поделиться
|
| 19 textbooks and most are missing pages
| 19 учебников и в большинстве отсутствуют страницы
|
| Junior high: three grades, but six different ages
| Младшая школа: три класса, но шесть разных возрастов
|
| Teaches and janitors double as deans
| Учителя и уборщики выполняют функции деканов
|
| Deans double as security guards and crime scene investigators
| Деканы также выполняют функции охранников и следователей на месте преступления.
|
| Older teachers need respirators. | Пожилым учителям нужны респираторы. |
| At elevators
| В лифтах
|
| The bad odors from the back stairs are made of
| Плохие запахи с черной лестницы состоят из
|
| Gutter (garshavegas?) used condoms and puddles of piss
| Сточные канавы (гаршавегас?) использовали презервативы и лужи мочи
|
| Try not to slip there in a fire drill
| Постарайтесь не поскользнуться там на пожарной тренировке
|
| Every now and then a scandal might reach the paper
| Время от времени скандал может попасть в газету
|
| For every story, there’s thirty in the category
| На каждую историю приходится тридцать в категории
|
| Hard work and progress are on display in the hallways
| Тяжелая работа и прогресс демонстрируются в коридорах
|
| Demoralized and vandalized every day
| Деморализован и подвергается вандализму каждый день
|
| Lessons cut short to prep for tests that only test how well you prep
| Уроки прерываются перед подготовкой к тестам, которые только проверяют, насколько хорошо вы подготовились.
|
| Man, no wonder why the score’s a mess
| Человек, не удивительно, почему счет беспорядок
|
| Knuckle-heads begging for detention or suspension
| Тупоголовые умоляют о задержании или отстранении
|
| Truthfully told, they really only crave attention
| По правде говоря, они действительно только жаждут внимания
|
| Some kids showing up unprepared and dirty
| Некоторые дети появляются неподготовленными и грязными
|
| Cause their parents gotta punch in by seven thirty
| Потому что их родители должны прийти к половине седьмого.
|
| Shit, some other parents seven thirty
| Дерьмо, некоторые другие родители семь тридцать
|
| They put the wrong kids on pills to be still
| Они сажают не тех детей на таблетки, чтобы успокоиться
|
| Fiending for refills
| Fiending для пополнения
|
| Principals with no principles
| Принципы без принципов
|
| Priorities political
| Приоритеты политические
|
| Pedagogical planning is pitiful
| Педагогическое планирование жалко
|
| Low on tolerance, high on ridicule
| Низкая терпимость, высокая насмешка
|
| Even the infirmary’s inhospitable
| Даже лазарет негостеприимный
|
| Assembly required
| Требуется сборка
|
| Metal detectors seeming unjust but inspired by shots fired
| Металлоискатели кажутся несправедливыми, но вдохновлены выстрелами
|
| Terms like zero-tolerance and lock-down
| Такие термины, как нулевая терпимость и блокировка
|
| Aging out, if you ask me, does not sound
| Старение, если вы спросите меня, не звучит
|
| Like education
| Нравится образование
|
| But I suppose that’s a cause and effect'
| Но я полагаю, что это причина и следствие.
|
| When the city spends more on incarceration
| Когда город тратит больше на тюремное заключение
|
| Grown-up, roam the halls with me
| Взрослый, броди со мной по коридорам
|
| So many characters
| Так много персонажей
|
| Some sweet some shifty
| Некоторые сладкие некоторые хитрые
|
| Some loud some quiet
| Некоторые громкие некоторые тихие
|
| Some trusting, some don’t buy it — don’t try it
| Некоторые доверяют, некоторые не покупаются — не пытайтесь
|
| Some’ll try to squash beef and some start riots
| Кто-то попытается раздавить говядину, а кто-то устроит беспорядки
|
| Some are motivated some are lazy
| Кто-то мотивирован, кто-то ленив
|
| Some are geniuses some are crazy
| Некоторые гении, некоторые сумасшедшие
|
| The line between is hazy
| Граница между туманна
|
| Some’ll love you some’ll hate you
| Кто-то будет любить тебя, кто-то будет тебя ненавидеть
|
| Some’ll need you some’ll spite you
| Некоторым ты будешь нужен, некоторые тебе назло
|
| Some are thankful, some are ungrateful
| Некоторые благодарны, некоторые неблагодарны
|
| Yo, some are there and really care
| Эй, некоторые из них действительно заботятся
|
| About what’s being learned and taught
| О том, что изучается и чему учат
|
| They fought through it when they got stuck
| Они боролись с этим, когда застряли
|
| Some are there 'till the bell rings
| Некоторые там до звонка
|
| Run through the day without thinking
| Пробежать день, не думая
|
| Cause they really don’t give a fuck
| Потому что им действительно плевать
|
| Some’ll run some’ll fight
| Кто-то побежит, кто-то будет драться
|
| Some’ll tell, some might change the world
| Некоторые скажут, некоторые могут изменить мир
|
| Some are early to the grave or jail
| Некоторые рано в могилу или тюрьму
|
| Some are so complicated, some are so simple
| Некоторые настолько сложны, некоторые настолько просты
|
| Some are students, some are teachers
| Кто-то ученик, кто-то учитель
|
| Some are principals
| Некоторые из них являются руководителями
|
| Come upstairs, keep roaming the halls with me
| Поднимись наверх, продолжай бродить со мной по коридорам.
|
| Some many characters, some sweet some shifty
| Некоторые персонажи, некоторые милые, некоторые хитрые
|
| Like I said, some are complicated some are simple
| Как я уже сказал, некоторые из них сложны, некоторые просты
|
| Some are students, some are teachers
| Кто-то ученик, кто-то учитель
|
| Some are principals
| Некоторые из них являются руководителями
|
| The littlest thugs walk like they are invincible
| Самые маленькие головорезы ходят, как будто они непобедимы
|
| Comical, just look at little Dexter
| Комично, просто посмотрите на маленького Декстера
|
| Yo, he got the type of Napoleon complex to
| Эй, у него тип комплекса Наполеона, чтобы
|
| Step in front of Devon, twice his size, just to get him vexed but
| Встаньте перед Девоном, вдвое больше его, просто чтобы разозлить его, но
|
| Devon’s a gentle giant
| Девон - нежный великан
|
| Thirteen, five foot eleven
| Тринадцать, пять футов одиннадцать
|
| His mom’s a nurse and his dad’s a reverend
| Его мама медсестра, а отец преподобный
|
| Every now and then he gets irreverent… | Время от времени он становится непочтительным… |