| Peace!
| Мир!
|
| What’s goin' on God? | Что происходит с Богом? |
| (Peace, what’s goin' on man?)
| (Мир, что происходит с человеком?)
|
| Ah, so you finally decided to join us, whatup?
| Ах, так вы, наконец, решили присоединиться к нам, как дела?
|
| Yeah, remember that interview I was telling' you about? | Да, помнишь то интервью, о котором я тебе рассказывал? |
| (Ah, that’s right (Aw,
| (Ах, верно (Ах,
|
| I forgot all about that))
| все забыл))
|
| Yeah, they was asking' about y’all, but you know, I held it down.
| Да, они спрашивали обо всех вас, но вы знаете, я сдержался.
|
| (Nice, Good shit.)
| (Хорошо, хорошее дерьмо.)
|
| Whaddup, what’s goin' on?
| Что происходит?
|
| Yo, I found that 45 you was talking about
| Эй, я обнаружил, что вы говорили о 45
|
| Word, with the um… yeah…yeah…yeah (Ah, that shit I was looking' for online?
| Word, с хм... да... да... да (А, это дерьмо, которое я искал в Интернете?
|
| Yeah, I couldn’t find that 'cos it was in the suitcase
| Да, я не мог найти это, потому что это было в чемодане
|
| It was in the set from last week
| Это было в наборе с прошлой недели
|
| Ah, how was that? | Ах, как это было? |
| Where’d you go?
| Куда ты пошел?
|
| It was hot. | Было горячо. |
| We were in Vegas
| Мы были в Вегасе
|
| Dope, record it, and send it to him, then can you flip it? | Доп, запиши и отправь ему, а потом можешь перевернуть? |
| (Yeah, yeah,
| (Ага-ага,
|
| just send it.)
| просто отправьте)
|
| 'Cos I got a whole concept behind it, I wrote the first verse without even
| «Потому что за этим стоит целая концепция, я написал первый куплет, даже не
|
| hearing it
| слушая это
|
| No doubt, soon as I get, I’ll chop it up, I know exactly what to do
| Без сомнения, как только получу, нарежу, я точно знаю, что делать
|
| Perfect. | Идеальный. |
| So I’ll write the rest of it to the beat, once I get it. | Так что я напишу остальное в такт, как только получу. |
| Thank you.
| Спасибо.
|
| (No problem) (Yeah, it’s nothin'.)
| (Нет проблем) (Да, ничего.)
|
| So what y’all dealing' with
| Итак, с чем вы имеете дело
|
| Yeah I was just tellin' them how you was breaking down the album title from the
| Да, я просто рассказывал им, как вы разбирали название альбома с
|
| wisdom cypher degree, you know what I’m sayin'. | степень шифра мудрости, вы знаете, о чем я говорю. |
| (Yeah, yeah Said Person of That
| (Да, да Сказал Человек Этого
|
| Ability)
| Способность)
|
| Indeed, indeed cos we each got a different wisdom that we add to the cypher you
| Действительно, действительно, потому что у каждого из нас есть своя мудрость, которую мы добавляем к шифру, который вы
|
| know nah’m sayin'. | знаю, не говорю. |
| (Okay)
| (Хорошо)
|
| What you do, what I do, what he does, it brings us together
| Что ты делаешь, что я делаю, что он делает, это сближает нас
|
| That’s true, but whenever you guys said in the degree he dealing with something
| Это правда, но всякий раз, когда вы, ребята, говорили, что он имеет дело с чем-то
|
| alleged or supposed, you know, like it’s not really that way
| предполагаемый или предполагаемый, знаете ли, как будто на самом деле это не так
|
| That’s right, said nation, said birth record, you know nah’m sayin'.
| Верно, сказала нация, сказала запись о рождении, вы знаете, я не говорю.
|
| So said person
| Так сказал человек
|
| That’s true but. | Это правда но. |
| And in this case its true too, because the degree’s talk…
| И в этом случае это тоже правда, потому что разговор о степени…
|
| , the previous degree’s talking about if the civilized person does not perform
| , о предыдущей степени идет речь, если цивилизованный человек не выполняет
|
| his duty
| его долг
|
| And the duty is to teach. | А обязанность – учить. |
| (Exactly)
| (Точно)
|
| So if you had that ability teach!
| Так что, если бы у вас была эта способность учить!
|
| And that can’t just be said, it’s gotta be heard and seen (yo, no doubt)
| И это нельзя просто сказать, это нужно услышать и увидеть (йоу, без сомнения)
|
| And it’s been said, we had that ability
| И было сказано, у нас была эта способность
|
| I mean we hold it down like was held down for us. | Я имею в виду, что мы держим его так, как его сдерживали для нас. |
| (It's the show and proving)
| (Это шоу и доказательство)
|
| Especially with this music (The craft, the ethics, the skill)
| Особенно с этой музыкой (Мастерство, этика, мастерство)
|
| You teach it how you were taught (What you’re talking 'bout, what you’re not
| Вы учите этому, как вас учили (о чем вы говорите, чем вы не являетесь
|
| talking 'bout, You know)
| говоря о, вы знаете)
|
| Ya, we get into a bunch of different ideas on the album
| Да, у нас есть куча разных идей на альбоме
|
| But you know, the proof is in the pudding… pudding… | Но знаете, доказательство в пудинге... пудинге... |