| Ich kam grad' vom Vorstellungsgespräch
| Я только что вернулся с интервью
|
| Ich trug meine feinsten Sachen
| Я носил свою лучшую одежду
|
| Da sah ich dunkle Gestalten stehen
| Там я увидел темные фигуры, стоящие
|
| Und hörte sie über mich lachen
| И услышал, как она смеется надо мной
|
| Es war’n vier Männer in Leder
| Было четверо мужчин в коже
|
| Die wirkten ganz schön Gruselig
| Они выглядели довольно жутко
|
| Und sie fragten: «Hey Weichei
| И они сказали: «Эй, слабак
|
| Was hörst denn du für Musik?»
| Какую музыку ты слушаешь?"
|
| Ich rief: «I don’t like Metal (oh no)
| Я закричал: «Мне не нравится металл (о нет)
|
| I love it! | Я люблю это! |
| (yeah)
| (Да)
|
| I don’t like Metal (oh no)
| Мне не нравится металл (о нет)
|
| I love it!» | Я люблю это!" |
| (yeah)
| (Да)
|
| Beurteilt mich nicht
| не суди меня
|
| Nur nach dem was ich trag'
| Только после того, что я ношу
|
| Ihr beurteilt ein Buch
| Вы судите книгу
|
| Doch auch nicht nach dem Umschlag
| Но и не после конверта
|
| Ängstlich stand ich im Ordnungsamt
| Я стоял в тревоге в офисе общественного порядка
|
| Und ich stellte einen Antrag
| И я сделал заявку
|
| Für 'ne Party mit Lärm und Krach
| Для вечеринки с шумом и шумом
|
| Denn ich hatte Geburtstag
| Потому что это был мой день рождения
|
| Der Beamte sah so bieder aus
| Офицер выглядел таким душным
|
| Ich wollte ihn bestechen
| Я хотел подкупить его
|
| Doch er sagte: «Für Metal
| Но он сказал: «За металл
|
| Musst du doch hier nicht Blechen, mein Sohn!
| Тебе не нужно жести здесь, сын мой!
|
| Der Sound ist mein Lohn»
| Звук — моя награда»
|
| Er rief: «I don’t like Metal (oh no)
| Он кричал: «Мне не нравится металл (о нет)
|
| I love it! | Я люблю это! |
| (yeah)
| (Да)
|
| I don’t like Metal (oh no)
| Мне не нравится металл (о нет)
|
| I love it!» | Я люблю это!" |
| (yeah)
| (Да)
|
| Beurteil' mich nicht
| не суди меня
|
| Nach dem Job den ich mach'
| После работы я делаю
|
| Auch ein Beamter am Schreibtisch
| Также чиновник на столе
|
| Hat Freude am Krach
| Любит шум
|
| Und dann wollt' ich am nächsten Tag
| И тогда я хотел на следующий день
|
| Meine Oma besuchen
| Посетите мою бабушку
|
| Freute mich auf Gemütlichkeit
| Я ждал комфорта
|
| Und auf Kaffee und Kuchen
| И кофе и торт
|
| Doch meine Oma trug Leder
| Но моя бабушка носила кожу
|
| Mit Nieten und mit Ketten
| С заклепками и цепями
|
| Ich versuchte noch das Kruzifix
| Я все еще пробовал распятие
|
| Vom Pentagram zu retten
| Спасти от пентаграммы
|
| Doch es war
| Но это было
|
| Zu spät das war klar
| Слишком поздно это было ясно
|
| Sie rief: «I don’t like Metal (oh no)
| Она воскликнула: «Мне не нравится металл (о нет)
|
| I love it! | Я люблю это! |
| (yeah)
| (Да)
|
| I don’t like Metal (oh no)
| Мне не нравится металл (о нет)
|
| I love it!» | Я люблю это!" |
| (yeah)
| (Да)
|
| Verurteil' mich nicht
| не суди меня
|
| Weil du denkst ich bin alt
| Потому что ты думаешь, что я стар
|
| Denn ich werd' Metal hör'n
| Потому что я буду слушать металл
|
| Bis ich tot bin und eiskalt
| Пока я не умру и не остыну
|
| I don’t like Metal
| я не люблю металл
|
| I love it! | Я люблю это! |
| (egal wer du auch bist)
| (Без разницы кто ты)
|
| I don’t like Metal (Zahnarzt oder Exorzist)
| Мне не нравится Металл (Дантист или Экзорцист)
|
| I love it! | Я люблю это! |
| (Schau nicht nach Haarschnitt oder Style)
| (Не смотрите на стрижку или стиль)
|
| I don’t like Metal (Der Metal braucht kein Vorurteil)
| Я не люблю метал (металлу не нужны предрассудки)
|
| I love it!
| Я люблю это!
|
| I don’t like Metal
| я не люблю металл
|
| I love it! | Я люблю это! |