| Qualche anno fa mi si è ingrigito il pelo
| Несколько лет назад мой мех поседел
|
| Per la prima volta ho tirato il freno
| Впервые я нажал на тормоз
|
| Incerto se fossi l’unico scemo
| Не уверен, что я был единственным дураком
|
| O l’ultimo a crederci per davvero
| Или последний, кто действительно в это верит
|
| Col dubbio che per la mia crew fosse un lavoro niente più
| С сомнением, что для моей команды это была работа, не более того
|
| Negli anni han fatto figli io soltanto dischi e tour
| За эти годы у меня были дети только на пластинках и в турах
|
| Mai cresciuto come Peter Pan con la labirintite
| Никогда не рос как Питер Пэн с лабиринтитом
|
| Da solo bloccato in studio, Han Solo nella grafite
| Один застрял в студии, Хан Соло в графите
|
| Entrato qui da sbarbato ho firmato ogni contratto
| Я вошел сюда с бородой и подписал все контракты
|
| Mi fidavo come di un padre, mi bastava stare sul palco
| Я доверял как отец, мне было достаточно быть на сцене
|
| Poi eran sempre tutti in vacanza, io da solo là che mi sbatto
| Потом они все всегда были в отпуске, я один там попал
|
| Forse lo trattavo da padre mentre mi trattava da babbo
| Может быть, я относился к нему как к отцу, а он относился ко мне как к отцу.
|
| Perché fare roba nuova se la gente già t’adora
| Зачем делать что-то новое, если люди уже любят тебя
|
| E alla fine si innamora solo della novità
| И в конце концов он только влюбляется в новинку
|
| Quasi come se dicessero sei vecchio, fuori moda
| Как будто говорят, что ты стар, вышел из моды.
|
| Questa roba non funziona se la fanno alla tua età
| Этот материал не работает, если они делают это в вашем возрасте
|
| Ho pagato sono uscito come al bar
| Я заплатил, я вышел, как в баре
|
| La penale coi risparmi di una vita al prezzo della libertà
| Штраф с спасением жизни ценой свободы
|
| Avere chiuso in pari e mi chiedevo ma che senso ha
| Закончив даже и мне было интересно, а какой в этом смысл
|
| Allora perché non sei morto giovane vent’anni fa
| Так почему ты не умер молодым двадцать лет назад?
|
| Ricominciare da meno di zero
| Начиная с нуля
|
| E finalmente sollevare il velo
| И, наконец, поднять завесу
|
| E raccontarmi veramente
| И действительно скажи мне
|
| Non l’immagine vincente che la gente prova a vendere di sé
| Не выигрышный образ, который люди пытаются продать о себе
|
| Non voglio vivere su un grattacielo
| Я не хочу жить на небоскребе
|
| Solo sputare indietro un po' il veleno
| Просто выплюнь яд немного
|
| E raccontarmi veramente lo spettacolo riprende
| И действительно расскажи мне о возобновлении шоу
|
| Benvenuti a tutti quelli come me
| приветствую всех таких как я
|
| L’altro Natale stavo giù in cantina
| В другое Рождество я был в подвале
|
| Piangevo sui cartoni del trasloco
| Я плакал над движущимися коробками
|
| Che quando hai visto il mondo dalla cima, dopo
| Вот когда ты увидел мир сверху, позже
|
| Sei intrappolato al top come un topo
| Вы застряли наверху, как мышь
|
| Non sempre un uomo di successo è uomo di valore
| Успешный мужчина не всегда достойный человек
|
| Quando il prezzo arriva tutto in blocco dello scrittore
| Когда цена приходит все в писательском блоке
|
| Copiare te stesso libera meno dolore che farsi tagli nel cuore
| Копирование себя освобождает меньше боли, чем разрезание сердца
|
| Nel sangue cercare le parole
| Ищи слова в крови
|
| È il caso che mi ripigli o che mi ripigli per caso
| Это случай, который я забираю или случайно забираю
|
| Che tra quelli che han fatto figli qui nessuno l’ha programmato
| Что из тех, кто родил здесь детей, никто этого не планировал
|
| La mia vita è questo teatro e quando spegneranno le luci
| Моя жизнь это театр и когда гаснет свет
|
| Non avrò nemmeno un rimpianto se ho vissuto da vero Goonie
| Я даже не пожалею, если буду жить как настоящий Балбес
|
| E per la strada mi chiamano zio
| А на улице зовут дядей
|
| È Philadelphia e io sono Rocky
| Это Филадельфия, и я Рокки
|
| Sarà che al posto di un bambino, Dio
| Будет, что вместо ребенка Бог
|
| M’ha dato due milioni di nipoti
| Он подарил мне два миллиона внуков
|
| Ho ascoltato la mia roba come mai ho fatto prima
| Я слушал свои вещи, как никогда раньше
|
| Sana Pianta, Meglio Prima, Rap N' Roll e Deca Dance
| Здоровое растение, Лучше раньше, Рэп-н-ролл и Дека Дэнс
|
| L’ho trovata genuina ma si sente che ero perso
| Я нашел это подлинным, но мне кажется, что я потерялся
|
| Ancora in lutto per la fine fatta dalla prima band
| Все еще оплакивая кончину первой группы
|
| Quello che credevo fosse il mio fratello vero
| Тот, кого я считал своим настоящим братом
|
| Due bambini che da zero, hanno messo su una gang
| Двое детей, которые создали банду с нуля
|
| L’amicizia che è finita come sempre nella vita
| Дружба, которая закончилась в жизни, как всегда
|
| Per le donne, la politica, l’orgoglio e il vile cash
| Для женщин политика, гордыня и гнусные деньги
|
| Ricominciare da meno di zero
| Начиная с нуля
|
| E finalmente sollevare il velo
| И, наконец, поднять завесу
|
| E raccontarmi veramente
| И действительно скажи мне
|
| Non l’immagine vincente che la gente prova a vendere di sé
| Не выигрышный образ, который люди пытаются продать о себе
|
| Non voglio vivere su un grattacielo
| Я не хочу жить на небоскребе
|
| Solo sputare indietro un po' il veleno
| Просто выплюнь яд немного
|
| E raccontarmi veramente lo spettacolo riprende
| И действительно расскажи мне о возобновлении шоу
|
| Benvenuti a tutti quelli come me
| приветствую всех таких как я
|
| Benvenuti a tutti quelli come me (se)
| Приветствую всех, как я (если)
|
| Benvenuti
| Добро пожаловать
|
| E siamo fuori di qua
| И мы уходим отсюда
|
| Così
| Как это
|
| Grazie Bianca
| Спасибо, Бьянка.
|
| J-Ax
| J-ось
|
| Non è mai finita finché
| Это никогда не закончится, пока
|
| Non lo decidi tu
| Вы не решаете
|
| Special Edition
| Специальное издание
|
| Il bello d’esser brutti | Красота быть уродливым |