| Que quieres tu de mí
| Чего ты хочешь от меня
|
| que haces junto a mi
| что ты делаешь со мной
|
| si todo está perdido, amor…
| если все потеряно, любовь...
|
| Que más me puedes dar
| что еще ты можешь мне дать
|
| si nada puedes dar
| если ты ничего не можешь дать
|
| que la huella de otro gran dolor
| что след другой большой боли
|
| Locuras la viví inútil es sentir un amor que ya se fue
| Я жил сумасшедшими вещами, бесполезно чувствовать любовь, которая уже ушла
|
| por que volviste aqui?
| зачем ты вернулся сюда?
|
| si estando junto a mi
| да, быть со мной
|
| yo siento que más sola estoy.
| Я чувствую, что я более одинок.
|
| Quien piensas tu quien soy
| Как ты думаешь, кто я?
|
| si crees que un dia voy
| Если ты думаешь, что однажды я уйду
|
| a pedir que no te alejes más
| просить тебя больше не уходить
|
| no tengo que pedir ni se lo que pedí tan solo quiero estar en paz
| Мне не нужно спрашивать, и я не знаю, о чем я просил, я просто хочу быть в покое
|
| Que culpa tengo yo
| Какая у меня вина?
|
| si todo se perdió
| если все потеряно
|
| tu lo quisiste así
| ты хотел так
|
| entonces, que quieres tu de mi? | Так что ты хочешь от меня? |
| si aquel llanto que lloré
| да тот крик, что я плакала
|
| si fue por ti, no lo sé … | если бы это было для вас, я не знаю... |