Перевод текста песни Dime Si Valió la Pena - Ivy Queen

Dime Si Valió la Pena - Ivy Queen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dime Si Valió la Pena , исполнителя -Ivy Queen
Песня из альбома: Vendetta -The Project
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:19.03.2015
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Miami Moon

Выберите на какой язык перевести:

Dime Si Valió la Pena (оригинал)Скажи мне, стоило ли это того (перевод)
Ivy! Айви!
Queen! Что в!
Habían hablado del amor ya tantas veces, Они столько раз говорили о любви,
Me comentaron que hay caricias a escondidas. Мне сказали, что есть тайные ласки.
Yo que por ti sería capaz de darlo todo, Я бы все отдал за тебя,
Si me tuviera que esconder lo pensaría. Если бы мне пришлось спрятаться, я бы подумал об этом.
Que me estas Proponiendo. Что ты предлагаешь мне?
Que juguemos como niños, Что мы играем, как дети,
confesándonos cariño, Признайся, милый,
para qué, si es a escondidas. зачем, если это тайно.
Para amar hay que ser fuerte, Чтобы любить, нужно быть сильным,
ser valiente, así es la vida. смелее, такова жизнь.
Mejor dejamos que el destino lo decida. Лучше пусть решает судьба.
Dime si valió la pena, si yo no te merezco bien. Скажи мне, стоило ли это того, если я не заслуживаю тебя.
Para que quiero una condena, Зачем мне судимость?
Si por tu amor me tengo que esconder. Если ради твоей любви мне придется спрятаться.
Vive tú en la oscuridad, que yo preferiré la luz, Ты живешь во тьме, я предпочту свет,
No me gusta el anonimato, cada cual cargue su cruz.Я не люблю анонимность, каждый несет свой крест.
(bis) (Бис)
Eso es así Вот так вот
Que llego la vendetta что вендетта пришла
Venganza Месть
¡Hey! Привет!
Dímelo. Скажи-ка.
Dime si valió la pena, si te merezco bien. Скажи мне, стоило ли это того, заслужил ли я тебя.
Que yo merezco un amor que me quiera, Что я заслуживаю любви, которая любит меня,
No alguien que me oculte que me haga sufrir una condena. Не тот, кто скрывает меня, кто заставляет меня терпеть приговор.
Dime si valió la pena, si te merezco bien. Скажи мне, стоило ли это того, заслужил ли я тебя.
No soy juguete de nadie muñeca de trapo, Я не чья-то игрушечная тряпичная кукла,
Háblame claro que de alto he visto caer los guapos. Скажи мне ясно, что я видел, как красавец упал с высоты.
Dime si valió la pena, si te merezco bien. Скажи мне, стоило ли это того, заслужил ли я тебя.
No te olvides que yo a ti te querido, Не забывай, что я любил тебя,
Pero de humillación y de esconderse de eso yo no vivo. Но от унижения и от того, что прячусь, я не живу.
Dime si valió la pena, si te merezco bien. Скажи мне, стоило ли это того, заслужил ли я тебя.
Dime si vale la pena que yo sea tu nena, Скажи мне, стоит ли мне быть твоим ребенком
No te vuelvas loco que tu espacio llega otro y lo llena. Не сходите с ума, что ваше пространство приходит другим и заполняет его.
Hey, no te vuelvas loco papá, Эй, не сходи с ума, папа,
Que llego la reina Ivy Queen Что королева Ivy Queen прибыла
Eso es así, paso a pasito. Вот так, шаг за шагом.
Que yo no sé tanto misterio, pa que me dices yo te quiero Что я не знаю столько тайн, зачем говорить мне, что я люблю тебя
Con la palabra no se juega ¡no! Вы не играете со словом, нет!
Con el sentimiento no se juega ¡no! Вы не играете с чувством, нет!
Hay no me aburras con el lleva y trae. Там нет скуки с взять и принести.
Yo soy astuta conmigo no inventes Я лукавлю со мной, не выдумывай
Deja la cosa y dime lo que hay. Брось эту штуку и скажи мне, что там.
Sácame a flote desde la corriente Вытащи меня из потока
Que yo no sé tanto misterio, pa que me dices yo te quiero Что я не знаю столько тайн, зачем говорить мне, что я люблю тебя
Con la palabra no se juega ¡no! Вы не играете со словом, нет!
Con el sentimiento no se juega ¡no! Вы не играете с чувством, нет!
Y no seas tímido, Dale dilo ahora, И не стесняйся, Дейл скажи это сейчас,
Que llego la reina la mami que tu adora, Что пришла королева, мамочка, которую ты обожаешь,
Tu quería salsa aguanta que ahora, Ты хотел соуса, держи это сейчас,
Que llego vendetta, venganza y ¡rrrraaa! Вот и пришла вендетта, месть и ррррааа!
Eso es así, recojan, que llego la caballota (filtro) Вот так, забирай, лошадь приехала (фильтр)
Y a escondidas contigo ya no podré. И тайно с тобой я больше не смогу.
Vive en el anonimato, solito, Он живет в анонимности, в одиночестве,
Si tu no me quiere lo dices yo no me complico. Если ты меня не любишь, так и скажи, я не усложняю.
Y a escondidas contigo ya no podré. И тайно с тобой я больше не смогу.
Que te valla bien, arrivederci, (a dios) que esto, Se acabó, se acabó y eso va Удачи тебе, прибывший, (к Богу), что это, все кончено, все кончено и все
Filtro, ¡eh!, Aplausse.Фильтр, эй! Аплодисменты.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: