| Yo seré tu Eva y tú serás mi Adán
| Я буду твоей Евой, а ты будешь моим Адамом
|
| Tú el que me provocas para ser tu madame
| Ты тот, кто провоцирует меня быть твоей мадам
|
| Y no me digas que te estoy tentando
| И не говори мне, что я искушаю тебя
|
| ¿No te han contado que te puedo llevar?
| Разве они не сказали тебе, что я могу взять тебя?
|
| Yo seré tu Eva y tú serás mi Adán
| Я буду твоей Евой, а ты будешь моим Адамом
|
| Tú el que me provocas para ser tu madame
| Ты тот, кто провоцирует меня быть твоей мадам
|
| Y no me digas que te estoy tentando
| И не говори мне, что я искушаю тебя
|
| ¿No te han contado que te puedo llevar?
| Разве они не сказали тебе, что я могу взять тебя?
|
| Lento, él se me pega y yo me suelto
| Медленно, он прилипает ко мне, и я отпускаю
|
| Allá, allá, allá tú si yo me envuelvo
| Там, там, там ты, если я вмешаюсь
|
| Pero en lo lento yo te siento
| Но медленно я чувствую тебя
|
| Y rapidito yo te tengo en la lenta
| И быстро у меня есть ты в медленном
|
| Pa' que yo me ponga violenta
| Так что я становлюсь жестоким
|
| Él sabe me le pego y él me tienta
| Он знает, что я ударил его, и соблазняет меня.
|
| No me provoques tú no quieres que te encienda
| Не провоцируй меня, ты не хочешь, чтобы я тебя заводил
|
| Suelta
| Свободный
|
| Que se rompan las bocinas
| Пусть динамики ломаются
|
| Yo te miro y tú me miras
| я смотрю на тебя и ты смотришь на меня
|
| Tú no sabes que yo me pongo divina
| Ты не знаешь, что я ношу божественное
|
| Tú no sabes, tú no lo sabes
| Вы не знаете, вы не знаете
|
| Tú no sabes que yo tengo la clave
| Ты не знаешь, что у меня есть ключ
|
| No te pares y lucha, sígueme
| Не стойте и не сражайтесь, следуйте за мной
|
| Dale suavecito, inyéctame
| Подари мне мягкое прикосновение, впрысни мне
|
| Tengo la clave, apriétame
| У меня есть ключ, сожмите меня
|
| Dame mucho en la lenta
| Дай мне много в медленном
|
| Dale tú conmigo no te duermas
| Дай мне не засыпай
|
| Hey, hey, suelta
| Эй, эй, отпусти
|
| (Hey, hey, suelta)
| (Эй, эй, отпусти)
|
| (Hey, hey, suelta)
| (Эй, эй, отпусти)
|
| Yo seré tu Eva y tú serás mi Adán
| Я буду твоей Евой, а ты будешь моим Адамом
|
| Tú el que me provocas para ser tu madame
| Ты тот, кто провоцирует меня быть твоей мадам
|
| Y no me digas que te estoy tentando
| И не говори мне, что я искушаю тебя
|
| ¿No te han contado que te puedo llevar?
| Разве они не сказали тебе, что я могу взять тебя?
|
| Él dice que me quiere
| он говорит, что любит меня
|
| Y si me provoca me lo voy a llevar
| И если он меня спровоцирует, я возьму его
|
| Su ritmo me gusta en la lenta
| Мне нравится его ритм в медленном
|
| Que se rompan las bocinas
| Пусть динамики ломаются
|
| Yo te miro y tú me miras
| я смотрю на тебя и ты смотришь на меня
|
| Tú no sabes que yo me pongo divina
| Ты не знаешь, что я ношу божественное
|
| Tú no sabes, tú no lo sabes
| Вы не знаете, вы не знаете
|
| Tú no sabes que yo tengo la clave
| Ты не знаешь, что у меня есть ключ
|
| (Hey, hey, suelta)
| (Эй, эй, отпусти)
|
| (Hey, hey, suelta)
| (Эй, эй, отпусти)
|
| No te pares y lucha, sígueme
| Не стойте и не сражайтесь, следуйте за мной
|
| Dale suavecito, inyéctame
| Подари мне мягкое прикосновение, впрысни мне
|
| Tengo la clave, apriétame
| У меня есть ключ, сожмите меня
|
| Dame mucho en la lenta
| Дай мне много в медленном
|
| Dale tú conmigo no te duermas
| Дай мне не засыпай
|
| Hey, hey, suelta
| Эй, эй, отпусти
|
| (Hey, hey, suelta)
| (Эй, эй, отпусти)
|
| (Hey, hey, suelta) | (Эй, эй, отпусти) |