| Um velho de barba bem comprida
| Старик с очень длинной бородой
|
| Numa praça bem perto da estação
| На площади очень близко к вокзалу
|
| Com Jesus numa cruz toda encardida
| С Иисусом на кресте весь грязный
|
| Contava histórias do sertão
| Он рассказывал истории о sertão
|
| Sem saída caíram no mesmo beco
| Тупик упал в том же переулке
|
| O boi que virou ossada só
| Бык, который превратился в кости в одиночку
|
| O arvoredo que hoje é galho seco
| Дерево, которое сегодня является сухой веткой
|
| E o rio que hoje é pedra e pó
| И река, которая сегодня состоит из камня и пыли
|
| De repente ele entristeceu a fala
| Вдруг он опечален своей речью
|
| O José foi ao brejo sem voltar
| Хосе ушел на болото, не вернувшись
|
| O João sucumbiu levando bala
| Жуан погиб от пули
|
| E Maria casou longe do altar
| E Мария вышла замуж далеко от алтаря
|
| A criança magrinha e barriguda
| Тощий и пузатый ребенок
|
| Tem farinha com água quando tem
| У него есть мука с водой, когда у него есть
|
| Ele diz para o povo não se iluda
| Он говорит людям не обманываться
|
| Essa terra do inferno é refém
| Этот ад в заложниках
|
| Quase sol no mormaço, pouco brilho
| Почти солнце в мормасо, мало яркости
|
| Maldição fez um mal, que não se faz
| Проклятие сделало зло, которое не делается
|
| Fez partir sua mulher e os seus filhos
| Он заставил жену и детей уйти
|
| Nos trilhos do trem-do-nunca-mais
| На рельсах никогда больше поезда
|
| E o povo baixando a cabeça
| И люди опускают головы
|
| Como se pro sermão dissesse Amém
| Как будто для проповеди я сказал Аминь
|
| Apesar dessa vida tão avessa
| Несмотря на эту жизнь так противно
|
| Ainda guarda a ilusão do sol que vem | Все еще сохраняет иллюзию восхода солнца |