| Don't let me run away | Не дай мне высвободиться |
| From the chains that bind me. | Из цепей, что сковывают меня. |
| I know I've gotta stay | Я знаю, я должен остаться, |
| To keep my world from crashing. | Чтобы уберечь свой мир от разрушения. |
| - | - |
| It's something that I know I'll figure out in time, | Я знаю, со временем я кое-что пойму, |
| Some solid ground that I've made mine. | А некоторые непоколебимые принципы я уже постиг. |
| But time and time again it seems | Но вновь и вновь кажется, |
| I'm falling back, I'm falling back to you. | Я отступаю, я уступаю тебе... |
| - | - |
| Back into the rain I fall again, | Я снова попадаю обратно под дождь, |
| Ever since the day I met you. | С того самого дня, что встретил тебя. |
| Everything is gonna fade away. | Всё исчезнет, |
| Maybe I can just hold on. | Может я и могу упорствовать... |
| Into the sun I've gone, | Я жил под солнцем, |
| I'm never gonna be alone. | Я не собираюсь пребывать в одиночестве. |
| Back into the rain I fall again, | Я снова попадаю обратно под дождь, |
| Again, oh, oh.... | Снова. О, о.... |
| - | - |
| I will not fade away | Я не исчезну |
| From this world that has bruised me. | Из этого мира, что ранил меня. |
| It's easy to decay, | Легко ослабеть, |
| From the things that run through me. | От вещей, что пронзают меня. |
| - | - |
| But even if I stand alone I'll find my way, | Но даже если я останусь один, я найду свой путь, |
| I'll live to see the brighter days. | Я буду жить, чтоб увидеть более светлые дни. |
| I'm fine, I'm fine, I'm fine | Всё хорошо, всё хорошо, всё хорошо, |
| cuz I'm not crawling back, not crawling back to you. | Ведь я не ползу назад, не ползу назад к тебе. |
| - | - |
| Back into the rain I fall again, | Я снова попадаю обратно под дождь, |
| Ever since the day I met you. | С того самого дня, что встретил тебя. |
| Everything is gonna fade away. | Всё исчезнет, |
| Maybe I can just hold on. | Может я и могу упорствовать... |
| Into the sun I've gone, | Я жил под солнцем, |
| I'm never gonna be alone. | Я не собираюсь пребывать в одиночестве. |
| Back into the rain I fall again, | Я снова попадаю обратно под дождь, |
| Again, oh, oh.... | Снова. О, о.... |
| - | - |
| If I breathe the breath you take | Если я испускаю последний вдох, ты его забираешь, |
| (well, I'm no good, but you're no better) | . |
| If I spoke the way you speak | Если я поддакивал тебе, |
| (well, I'm no good, but you're no better) | . |
| I'd never let myself not feel | Я бы никогда не позволил себе отгородиться от чувств, |
| I'd never question what was real. | Я бы никогда не подверг сомнению то, что было очевидным. |
| - | - |
| Back into the rain I fall again, | Я снова попадаю обратно под дождь, |
| (back into the rain I fall again) | . |
| Back into the rain I fall again, | Я снова попадаю обратно под дождь, |
| (maybe I can just hold on) | . |
| Into the sun I've gone | Я жил под солнцем, |
| I'm never gonna be alone. | Я не собираюсь пребывать в одиночестве. |
| No, I'm never gonna fade away, away, no, no. | Нет, я никогда не исчезну. Прочь? Нет, нет. |
| - | - |
| I won't fall again. | Я не потерплю крах, |
| (Back into the rain I fall again) | . |
| I won't fall again. | Я не потерплю крах, |
| Into the sun I've gone, | Я жил под солнцем, |
| I'm never gonna be alone. | Я не собираюсь пребывать в одиночестве. |
| No, I'm never gonna fade away, no, | Нет, я никогда не исчезну. Нет, |
| I'm never gonna fade away. | Я никогда не исчезну. |
| - | - |