| Lost and found, I found myself
| Потерянный и найденный, я нашел себя
|
| In a hopeful place, in a hopeless state
| В обнадеживающем месте, в безнадежном состоянии
|
| And I crossed the line between what’s wrong and right-fully so
| И я перешел черту между тем, что неправильно, и правильно
|
| I gave my dignity to make it on my own
| Я отдал свое достоинство, чтобы сделать это самостоятельно
|
| Abandonment adopted me
| Отказ принял меня
|
| When being true to myself did all but set me free
| Когда верность себе почти освободила меня
|
| Birth giver, tell me how could you give
| Рождающая, скажи мне, как ты могла дать
|
| Your offspring to the darkness you’ve been hiding in
| Ваше потомство во тьме, в которой вы прятались
|
| I spend my days fighting off my bad luck
| Я провожу дни, борясь со своей неудачей
|
| If these streets could talk, I’d conversate
| Если бы эти улицы могли говорить, я бы разговаривал
|
| And they’d tell me to stay up
| И они говорили мне не ложиться спать
|
| Ay sleepwalker, tell me, where have you been?
| Эй лунатик, скажи мне, где ты был?
|
| All of my life, I’ve been trying to fit in
| Всю свою жизнь я пытался вписаться
|
| I’ve been talking to the walls
| Я разговаривал со стенами
|
| Feeling my heart rate, feeling so small
| Чувствую свой сердечный ритм, чувствую себя таким маленьким
|
| This world is a big place
| Этот мир – большое место
|
| And I ain’t got nowhere to go, so take me on a roll
| И мне некуда идти, так что возьми меня на рулон
|
| At my lowest, means hit the ends and I’m so ashamed
| На самом низком уровне означает, что я достиг цели, и мне так стыдно
|
| Sinking further into sorrow and regret
| Погружаясь в печаль и сожаление
|
| I’ve paved my way through a maze I’ll never complete
| Я проложил себе путь через лабиринт, который никогда не закончу
|
| I can’t see the sun from how dark it’s gotten impossible to dig out
| Я не вижу солнца из-за того, что темно стало невозможно выкопать
|
| I spend my days fighting off my bad luck
| Я провожу дни, борясь со своей неудачей
|
| If these streets could talk, I’d conversate
| Если бы эти улицы могли говорить, я бы разговаривал
|
| And they’d tell me to stay up
| И они говорили мне не ложиться спать
|
| Ay sleepwalker, tell me, where have you been?
| Эй лунатик, скажи мне, где ты был?
|
| All of my life, I’ve been trying to fit in
| Всю свою жизнь я пытался вписаться
|
| I’ve been talking to the walls
| Я разговаривал со стенами
|
| Feeling my heart rate, feeling so small
| Чувствую свой сердечный ритм, чувствую себя таким маленьким
|
| This world is a big place
| Этот мир – большое место
|
| And I ain’t got nowhere to go, so take me on a roll
| И мне некуда идти, так что возьми меня на рулон
|
| I found myself inside a self-created bliss
| Я оказался внутри созданного мной блаженства
|
| And now I’m more alive than I have ever been
| И теперь я живее, чем когда-либо
|
| I spare no expense
| я не жалею денег
|
| Shit, I ain''t even got none to spend
| Черт, мне даже нечего тратить
|
| Ay sleepwalker, tell me, where have you been?
| Эй лунатик, скажи мне, где ты был?
|
| All of my life
| Все в моей жизни
|
| Ay sleepwalker, tell me, where have you been?
| Эй лунатик, скажи мне, где ты был?
|
| All of my life, I’ve been trying to fit in
| Всю свою жизнь я пытался вписаться
|
| I’ve been talking to the walls
| Я разговаривал со стенами
|
| Feeling my heart rate, feeling so small
| Чувствую свой сердечный ритм, чувствую себя таким маленьким
|
| This world is a big place
| Этот мир – большое место
|
| And I ain’t got nowhere to go, so take me on a roll
| И мне некуда идти, так что возьми меня на рулон
|
| Ay sleepwalker (Yeah, yeah)
| Ай лунатик (Да, да)
|
| Tell me, where have you been?
| Скажи мне, где ты был?
|
| (Take me on a roll)
| (Возьми меня на рулон)
|
| Oh | Ой |