| Swerve | Тусите! |
| Put your hands up! | Поднимите руки вверх! |
| | |
| I don't mind getting violent, leave your pride at the door | Я не против стать жестоким, а ты оставь свою гордость за дверью. |
| Shame is all we've been hiding, so take me down | Стыд — это всё, что мы прятали, так унизь меня. |
| Throw me into the drywall, you got that bullet I'll bite it | Прижми меня к стене, пусти в меня пулю, и я её проглочу. |
| Pop it off like you own me, and scratch my back when you ride it | Делай мне замечания, словно ты моя госпожа. Расцарапай мою спину, когда "оседлаешь" меня. |
| | |
| Nobody wants a couple of rights without a couple of wrongs, yeah | Никто не хочет вести праведную жизнь, не вкусив запретного плода, да. |
| And the fire that you're building up is coming off so strong, | Огонь, что ты разжигаешь, разгорается так сильно. |
| It's like I'm burning inside when you spit my name | Кажется, что я горю изнутри, когда ты произносишь моё имя. |
| The rock, the roll, the pride, the shame | Кокаин, секс, гордость, стыд, |
| Let's skip the foreplay and become the teenage waste | Давай перейдём к прелюдии и превратимся в подростков. |
| That's what we call love, sex, riot, | И это мы называем "Любовь, секс, бунт", |
| So excited, | Мы так возбуждены! |
| Love, sex, riot | Любовь, секс, бунт! |
| | |
| Alright, let's do this! | Ну ладно, давай уже сделаем это! |
| Gonna take you to the floor and rip off your clothes | Я брошу тебя на пол и сорву с тебя одежду. |
| We can leave the door unlocked, everybody knows! | Мы оставим дверь незакрытой, все и так знают. |
| I'm gonna make your body shake, you can scream all night | Твоё тело будет содрогаться, можешь кричать всю ночь. |
| It's a LOVE! SEX! RIOT! | Это любовь, секс, бунт! |
| You're invited! | Вы все приглашены! |
| Oh, here I am to get the party popping! | А вот и я, я здесь, чтобы начать вечеринку! |
| Six rounds of shots and now we're never stopping, | После шести "выпитых" раундов нас уже не остановить! |
| Just close your eyes and let your fantasy play, | Просто закрой глаза, дай волю фантазии, |
| Sex, drugs and violence is my anthem | "Секс, наркотики, насилие" — вот мой девиз. |
| Taking it up from the top, fuck everybody hard in the middle, | Занимая верхние позиции, тра*ай всех и пожёстче. |
| If we get violent | Если мы дойдём до жестокости, |
| We'll call it a riot and then we throw in the sex and now everybody's excited | Мы назовём это бунтом и погрузимся в секс, сейчас все так возбуждены! |
| | |
| Nobody wants a couple of rights without a couple of wrongs, yeah, | Никто не хочет вести праведную жизнь, не вкусив запретного плода, да, |
| And the fire that you're building up is coming off so strong | Огонь, что ты разжигаешь, разгорается так сильно. |
| It's like I'm burning inside when you spit my name | Кажется, что я горю изнутри, когда ты произносишь моё имя. |
| The rock, the roll, the pride, the shame | Кокаин, секс, гордость, стыд, |
| Let's skip the foreplay and become the teenage waste | Давай перейдём к прелюдии и превратимся в подростков. |
| That's what we call love, sex, riot, | И это мы называем "Любовь, секс, бунт", |
| So excited, | Мы так возбуждены! |
| Love, sex, riot | Любовь, секс, бунт! |
| | |
| FUCK YOU! | Пошёл нах*й! |
| | |
| It's riot, I'm a' work it over till you're tired, | Это мятеж, я буду "бунтовать", пока ты не устанешь, |
| Love it when you're screaming like a siren | Люблю, когда ты кричишь, словно сирена. |
| Ready aim ready aim fire, fire | Готовься, целься, готовься, целься, огонь, огонь! |
| Riot, I'm a' set it off I'm a' light it, | Бунт, я готов взорваться, я готов зажечься, |
| Heart beat beating like it's dynamite | Сердце стучит, словно внутри динамит. |
| Ready aim ready aim fire, fire | Готовься, целься, готовься, целься, огонь, огонь! |
| | |
| I don't mind getting violent, leave your pride at the door | Я не против стать жестоким, а ты оставь свою гордость за дверью. |
| Shame is all we've been hiding, so take me...down! | Стыд — это всё, что мы прятали, так...унизь меня! |
| | |
| If we get violent, oh, yeah | Если мы дойдём до жестокости, оу, да, |
| We'll call it a riot and then we throw in the sex and now everybody's excited | Мы назовём это бунтом и погрузимся в секс, сейчас все так возбуждены! |
| | |
| It's riot, I'm a' work it over till you're tired, | Это мятеж, я буду "бунтовать", пока ты не устанешь, |
| Love it when you're screaming like a siren | Люблю, когда ты кричишь, словно сирена. |
| Ready aim ready aim fire, fire | Готовься, целься, готовься, целься, огонь, огонь! |
| Riot, I'm a' set it off I'm a' light it, | Бунт, я готов взорваться, я готов зажечься, |
| Heart beat beating like it's dynamite | Сердце стучит, словно внутри динамит. |
| Ready aim ready aim fire, fire | Готовься, целься, готовься, целься, огонь, огонь! |
| Fire, fire... | Огонь, огонь... |
| | |