| Being alone, are you scared of being alone?
| Будучи один, ты боишься остаться один?
|
| Worried you’ll be a shadow
| Обеспокоенный, что ты будешь тенью
|
| And terrified of getting old?
| И боитесь стареть?
|
| Insomnia tapers your eyelids
| Бессонница сужает веки
|
| And the adderall taught you how I lived
| И аддералл научил тебя, как я жил
|
| So flip a coin for every shade of gray
| Так что подбрасывайте монетку для каждого оттенка серого
|
| I bet you pick a needle to bargain with
| Бьюсь об заклад, вы выбираете иглу, чтобы торговаться с
|
| Heads; | головы; |
| I bet you fall asleep, get tangled in the sheets
| Бьюсь об заклад, ты заснешь, запутаешься в простынях
|
| Suffocate as you choke at the thought of your own dreams
| Задыхайтесь, когда вы задыхаетесь от мысли о своих мечтах
|
| You never fail to feel hollow
| Вы никогда не перестанете чувствовать себя пустым
|
| Now hush and let the dark swallow
| Теперь замолчи и позволь тьме проглотить
|
| Move a little closer, what are you afraid of?
| Подойди поближе, чего ты боишься?
|
| Set the night on fire and baby, burn it up
| Подожги ночь и, детка, сожги ее
|
| Tattooed on your chest, I.S.S.U.E.S
| Татуировка на груди, I.S.S.U.E.S.
|
| Move a little closer, what are you afraid of?
| Подойди поближе, чего ты боишься?
|
| (What are you afraid of?)
| (Чего вы боитесь?)
|
| Xanies and panties on the floor
| Ксании и трусики на полу
|
| To numb the pain
| Чтобы заглушить боль
|
| Another one-night stand at the door, you go insane
| Еще одна ночь у двери, ты сходишь с ума
|
| I can see you sleep through your bedroom window
| Я вижу, как ты спишь через окно своей спальни
|
| You’re killing yourself with lucid dreaming
| Вы убиваете себя осознанными сновидениями
|
| I am manic depressive
| Я маниакально-депрессивный
|
| Flipping coins for my fate
| Подбрасывание монет для моей судьбы
|
| Now ain’t that impressive?
| Разве это не впечатляет?
|
| Tails; | хвосты; |
| you never fail to feel hollow
| вы никогда не перестанете чувствовать себя пустым
|
| Now hush and let the dark swallow
| Теперь замолчи и позволь тьме проглотить
|
| Move a little closer, what are you afraid of?
| Подойди поближе, чего ты боишься?
|
| Set the night on fire and
| Зажги ночь и
|
| Baby, burn it up
| Детка, сожги это
|
| Tattooed on your chest, I.S.S.U.E.S
| Татуировка на груди, I.S.S.U.E.S.
|
| Move a little closer, what are you afraid of?
| Подойди поближе, чего ты боишься?
|
| (What are you afraid of?)
| (Чего вы боитесь?)
|
| My mind goes on and on and on with you
| Мои мысли продолжаются и продолжаются с тобой
|
| Move a little closer, baby girl
| Подойди немного ближе, девочка
|
| I am manic depressive
| Я маниакально-депрессивный
|
| Flipping coins for my fate
| Подбрасывание монет для моей судьбы
|
| Now ain’t that impressive?
| Разве это не впечатляет?
|
| Like a coward in their darkest hour
| Как трус в самый темный час
|
| Counting flowers for the petals when they love me not
| Считая цветы за лепестки, когда они меня не любят
|
| Got you flippin' that position like a motherfuckin' opportunist
| Получил, что ты переворачиваешь эту позицию, как чертов оппортунист
|
| Play from the pawns of the discord
| Играть от пешек раздора
|
| You’re burnin' out
| Ты выгораешь
|
| Your stars are faded, why word 'em out?
| Твои звезды померкли, зачем их выговаривать?
|
| Find freedom in the fact that no one will miss you
| Найдите свободу в том, что никто не будет скучать по вам
|
| Come in, shut the door
| Входите, закройте дверь
|
| And embrace your issues
| И принять ваши проблемы
|
| (Inaudible arguing in the background)
| (Неразборчивый спор на заднем плане)
|
| Yo, look
| Эй, смотри
|
| I done heard a little bit about ISSUES
| Я немного слышал о ПРОБЛЕМАХ
|
| But none compared to the shit that I got with you
| Но ничто не сравнится с тем дерьмом, которое я получил с тобой
|
| 'Cause I swear to God that you’ve got too much goin' on
| Потому что я клянусь Богом, что у тебя слишком много дел
|
| Let’s start somethin' new
| Давайте начнем что-то новое
|
| Lemme get my shit, lemme get in my whip, hit shift
| Дай мне получить мое дерьмо, дай мне влезть в мой хлыст, нажмите Shift
|
| Then I’ll drive to you
| Тогда я поеду к тебе
|
| Let me think a bit 'bout this
| Позвольте мне немного подумать об этом
|
| 'Cause I been really iffy on whether or not I’m sliding through
| Потому что я действительно сомневался, проскользну ли я или нет
|
| You got me trippin' a little bit
| Ты заставил меня немного споткнуться
|
| And I’m thinkin' of figurin' how I can get it together
| И я думаю о том, как мне это собрать
|
| 'Cause I’m losin'
| Потому что я проигрываю
|
| 'Cause I’m literally getting the feeling you get when you itching to keep that
| Потому что я буквально чувствую то же, что и ты, когда тебе не терпится сохранить это
|
| drug you keep usin'
| наркотик, который вы продолжаете использовать
|
| Excuse me
| Прошу прощения
|
| As I tear myself from the ground
| Когда я отрываю себя от земли
|
| And I keep to myself
| И я держу себя в руках
|
| 'Cause while I been thinkin' about the shit that you’re putting me through
| Потому что, пока я думал о том дерьме, через которое ты меня заставляешь
|
| I’m thinkin' that I’m a go with someone else
| Я думаю, что я пойду с кем-то еще
|
| And I’m feelin' like:
| И я чувствую себя так:
|
| Yeah, like a coward in their darkest hour
| Да, как трус в самый темный час
|
| Counting flowers for the petals when they love me not
| Считая цветы за лепестки, когда они меня не любят
|
| Got you flippin' that position like a motherfuckin' opportunist
| Получил, что ты переворачиваешь эту позицию, как чертов оппортунист
|
| Play from the pawns of the discord
| Играть от пешек раздора
|
| You’re burnin' out
| Ты выгораешь
|
| Your stars are faded why word 'em out
| Твои звезды померкли, зачем говорить о них
|
| Find freedom in the fact that no one will miss you
| Найдите свободу в том, что никто не будет скучать по вам
|
| Come in, shut the door
| Входите, закройте дверь
|
| And embrace your—
| И обними свою —
|
| Issues, issues, issues
| Проблемы, проблемы, проблемы
|
| No one will miss you
| Никто не будет скучать по тебе
|
| (Know I’m goin' miss you?)
| (Знаешь, я буду скучать по тебе?)
|
| Hey, yeah | Эй, да |