| Я иду по Малекону, хотя ты меня не видишь
|
| И в одной руке я несу разум и Старую Гавану
|
| Отель Deaville уходит на другую сторону, смотрите, кто собирался мне сказать
|
| Я спускаюсь с холма Капри в отель Ривера
|
| Я иду по Малекону, даже если ты не веришь
|
| Мое сердце теперь кричит о Педро и о моей бабушке
|
| Скажи Эрнесто, что я уже там
|
| Что у меня есть навершие, которое идет для меня, ...
|
| Я хочу, чтобы ты был очень близко ко мне
|
| Дайте воды этому Домино, моя жизнь на исходе, понимаете.
|
| И это время не проходит, чтобы закрыть рану
|
| Дайте воды этому Домино, я кричу на ветер. |
| Боже мой!
|
| Что Прадо плачет обо мне, а Сан-Лазаро смеется
|
| Дай воды тому домино, что тоска зовет бонго.
|
| Ключ - тиканье часов и трубная трель
|
| Дайте этому Домино воды, у меня мало что осталось. |
| Боже мой!
|
| Чтобы я мог отдать свою любовь в любую другую субботу
|
| Играй в свое домино, что твоя жизнь идет
|
| Что Прадо плачет обо мне, а Сан-Лазаро смеется, вот куда я иду
|
| В спешке, спешу
|
| Играй в свое домино, что твоя жизнь идет
|
| Эй, и если они спросят обо мне, скажи им, что я вернусь, я вернусь в свой район
|
| Играй в свое домино, что твоя жизнь идет
|
| С тобой вдали, любовь моя, я ухожу с мелодией
|
| Чтобы танцевать сын ми, не хватает маленького кусочка Гаваны
|
| Песня пересмешника про эль монте и кубинскую пальму
|
| Чтобы танцевать сын ми, не хватает маленького кусочка Гаваны
|
| Мулатка танцует сына и немного кофе по утрам
|
| Чтобы танцевать сын ми, не хватает маленького кусочка Гаваны
|
| Эй, я родился в Гаване, я хабанеро
|
| Я скучаю по Малекону, а также по маленькому кусочку Гаваны.
|
| Начать румбу ночью и закончить утром
|
| Пройдите по 23, спуститесь по пандусу, и вы прибыли в Centro Habana.
|
| Я скучаю по Малекону и кусочку Гаваны
|
| Потому что я скучаю по тебе и никому, кроме тебя и только по тебе, моя сестра... |