| El marco (оригинал) | Марка (перевод) |
|---|---|
| Una mujer cuando se pega | Женщина, когда она прилипает |
| Es como el macao | это как макао |
| Se agarra duro chupa que chupa | Хватает крепко, хреново, хреново |
| Y cuando suelta ya estas pelao | И когда он отпускает, ты уже очищен |
| Parece raro pero es sencillo | Это выглядит странно, но это просто |
| Eso lo tengo bien estudiao | я это хорошо изучил |
| Te mira mas para el bolsillo | Он смотрит на тебя больше из-за кармана |
| Que pa cualquier otro lado | Это для любого другого места |
| Y si se pone zalamera | И если она будет льстить |
| Arregladita y cariñosa | Ухоженный и ласковый |
| Hechale mano a tu cartera | Завладей своим кошельком |
| Que esta buscando otra cosa | кто ищет что-то другое |
| Dale candela a ese macao | Дай огонь этому макао |
| Que esta pegao | что застряло |
| Dale candela a ese macao | Дай огонь этому макао |
| Que esta pegao | что застряло |
| Dale, dale | Иди, иди |
| Que esta pegao | что застряло |
| Pero si encuentras una de esas | Но если вы найдете один из тех |
| Y en un descuido, hay, se te pega | И по оплошности там липнет к тебе |
| No pierdas tiempo hechala a un lado | Не теряйте время, отложите его |
| Dale candela a ese macao | Дай огонь этому макао |
| Y si se pone zalamera | И если она будет льстить |
| Arregladita y cariñosa | Ухоженный и ласковый |
| Hechale mano a tu cartera | Завладей своим кошельком |
| Que esta buscando otra cosa | кто ищет что-то другое |
| Dale candela a ese macao | Дай огонь этому макао |
| Que esta pegao | что застряло |
| Dale candela a ese macao | Дай огонь этому макао |
| Que esta pegao | что застряло |
| Dale, dale | Иди, иди |
| Que esta pegao | что застряло |
