| In these times, there’s so much different things
| В наше время так много разных вещей
|
| That are happening
| что происходит
|
| People have to do a little hustling, just to make ends meet
| Людям приходится немного суетиться, чтобы сводить концы с концами
|
| Cost of living swing them off their feet
| Стоимость жизни сбивает их с ног
|
| And a situation Mm that should be trampled way beneath
| И ситуация Мм, которая должна быть растоптана
|
| You don’t want to be mixed up in no violence or strife
| Вы не хотите быть замешаны ни в каком насилии или ссоре
|
| Yet according to the penetration, it’s hard to avoid the bribe
| Но, судя по проникновению, от взятки трудно убежать
|
| If you want something to buy…
| Если вы хотите что-то купить…
|
| You ain’t got no money. | У тебя нет денег. |
| It’s hard to get it
| Это трудно получить
|
| If you need something to eat…
| Если вам нужно что-нибудь поесть…
|
| You got to go to find your way
| Вы должны идти, чтобы найти свой путь
|
| Unemployment is rising
| Безработица растет
|
| Where there’s no employment, it’s like you can’t find no rent
| Там, где нет работы, это похоже на то, что вы не можете найти арендную плату
|
| And all your friends, they’ve got nothing to lend
| И всем твоим друзьям нечего одолжить
|
| Violence in the city. | Насилие в городе. |
| The people protest for their rights
| Народ протестует за свои права
|
| Though their cry seem hopeless, they’re still looking for the
| Хотя их крик кажется безнадежным, они все еще ищут
|
| Best
| Лучший
|
| What do you think about the present situation?
| Что вы думаете о текущей ситуации?
|
| All I can say is it seem like hatred, anger and confusion
| Все, что я могу сказать, это похоже на ненависть, гнев и замешательство.
|
| No food on the table, which makes them unable
| На столе нет еды, из-за чего они не могут
|
| No food on the table. | Нет еды на столе. |
| The children are hungry
| Дети голодны
|
| Confusion in the city. | Неразбериха в городе. |
| The people protest for their rights | Народ протестует за свои права |