| Pleurer de voir venir le soir
| Плачь, чтобы увидеть приближающийся вечер
|
| Chercher sans trouvées tes lèvres
| Искать, не находя твоих губ
|
| C’est pourtant pas la mer à boire
| Это не море пить
|
| La fin, le froid, la fièvre
| Конец, холод, лихорадка
|
| Juste une étoile
| просто звезда
|
| Qui s'éteint
| кто выходит
|
| Quelque part
| Где-то
|
| Et redevient poussière
| И снова превратиться в пыль
|
| Alors si vous venez chez moi
| Итак, если вы придете ко мне домой
|
| Un jour à n’importe quelles heures
| В любой день в любое время
|
| Me demandé pas pourquoi
| Не спрашивайте меня, почему
|
| Je cris, je ris, je pleure
| Я кричу, я смеюсь, я плачу
|
| Pour une étoile
| Для звезды
|
| Qui s'éteint
| кто выходит
|
| Quelque part
| Где-то
|
| Et redevient poussière
| И снова превратиться в пыль
|
| Juste une étoile
| просто звезда
|
| Qui s'éteint
| кто выходит
|
| Quelque part
| Где-то
|
| À des années lumières
| Световые годы далеко
|
| Et dans le ciel devenu vieux
| И в небе состарившемся
|
| Le fil de ma vie se dévide
| Нить моей жизни распутывается
|
| Mon amour s’en vas sous mes yeux
| Моя любовь уходит на глазах
|
| Si loin, si grand, si vide
| Пока такой большой, такой пустой
|
| Comme une étoile
| Как звезда
|
| Qui s'éteint
| кто выходит
|
| Quelque part
| Где-то
|
| Et redevient poussière
| И снова превратиться в пыль
|
| Juste une étoile
| просто звезда
|
| Qui s'éteint
| кто выходит
|
| Quelque part
| Где-то
|
| À des années lumières | Световые годы далеко |