| Je sens qu’on s’aime moins
| Я чувствую, что мы любим друг друга меньше
|
| Peut-être même qu’on s’aime plus
| Может быть, мы даже любим друг друга больше
|
| Je dis ça parce qu’on ne se dit rien
| Я говорю это, потому что мы ничего не говорим
|
| Qu’on n’en discute même plus
| Давай даже не будем это больше обсуждать
|
| On se raccroche à ce qu’on peut
| Мы цепляемся за то, что можем
|
| Pour croire que l’on existe encore un peu
| Поверить, что мы еще немного существуем
|
| C’est quoi, c’est l’habitude
| Что это, это привычка
|
| C’est quoi, ça vient de moi
| Что это, это от меня
|
| Est-ce que l’on s’aime encore
| Мы все еще любим друг друга
|
| Tu le dirais, dis-moi
| Не могли бы вы сказать, скажите мне
|
| C’est quoi une lassitude
| Что такое усталость
|
| C’est qui, quel est son nom
| Кто это, как его зовут
|
| Si on ne s’aimait plus
| Если бы мы больше не любили друг друга
|
| Tu le dirais, sinon
| Вы бы так сказали, иначе
|
| Tu le dirais, dis pas
| Вы бы сказали это, не говорите
|
| J’ai peur de nos manques d’efforts
| Я боюсь нашего отсутствия усилий
|
| Pour supporter le quotidien
| Для поддержки повседневности
|
| Parce qu’on se connaît par cœur
| Потому что мы знаем друг друга наизусть
|
| Et pire, on se connaît trop bien
| И что еще хуже, мы слишком хорошо знаем друг друга
|
| Pour quelques instants de bonheur
| На несколько мгновений счастья
|
| On préfère des plaisirs faciles, ailleurs
| Мы предпочитаем легкие удовольствия, в другом месте
|
| C’est quoi, c’est l’habitude
| Что это, это привычка
|
| C’est quoi, ça vient de moi
| Что это, это от меня
|
| Est-ce que l’on s’aime encore
| Мы все еще любим друг друга
|
| Tu le dirais, dis-moi
| Не могли бы вы сказать, скажите мне
|
| C’est quoi une lassitude
| Что такое усталость
|
| C’est qui, quel est son nom
| Кто это, как его зовут
|
| Si on ne s’aimait plus
| Если бы мы больше не любили друг друга
|
| Tu le dirais, sinon
| Вы бы так сказали, иначе
|
| C’est ça l’incertitude
| это неопределенность
|
| Savoir à qui tu penses
| знаю, о ком ты думаешь
|
| Qui me ronge et me tue
| что гложет меня и убивает
|
| Si c’est perdu d’avance
| Если это потеряно заранее
|
| Tu le dirais, dis-moi
| Не могли бы вы сказать, скажите мне
|
| Tu le dirais, dis-moi
| Не могли бы вы сказать, скажите мне
|
| Tu le dirais, dis-moi
| Не могли бы вы сказать, скажите мне
|
| Tu le dirais, dis pas
| Вы бы сказали это, не говорите
|
| C’est quoi, c’est l’habitude
| Что это, это привычка
|
| C’est quoi, ça vient de moi
| Что это, это от меня
|
| Est-ce que l’on s’aime encore
| Мы все еще любим друг друга
|
| Tu le dirais, dis-moi
| Не могли бы вы сказать, скажите мне
|
| C’est quoi une lassitude
| Что такое усталость
|
| C’est qui, quel est son nom
| Кто это, как его зовут
|
| Si on ne s’aimait plus
| Если бы мы больше не любили друг друга
|
| Tu le dirais, sinon
| Вы бы так сказали, иначе
|
| Tu le dirais, dis pas
| Вы бы сказали это, не говорите
|
| Tu le dirais, dis-moi
| Не могли бы вы сказать, скажите мне
|
| Tu le dirais, dis-moi, oh…
| Не могли бы вы сказать это, скажите мне, о ...
|
| Tu le dirais, dis-moi
| Не могли бы вы сказать, скажите мне
|
| Tu le dirais, dis-moi, oh… | Не могли бы вы сказать это, скажите мне, о ... |