| J’m’en viens vous parler de mon père et de ma mère
| Я пришел, чтобы рассказать вам о моем отце и моей матери
|
| Qui se sont mariés en plein coeur de la guerre
| Кто женился в разгар войны
|
| Un amour qui est né sur la côte du Calvaire
| Любовь, родившаяся на берегу Голгофы
|
| Qui après tant d'étés n’a pas peur de l’hiver
| Кто после стольких лет не боится зимы
|
| Elle avait les yeux doux et la main sur le coeur
| У нее были мягкие глаза и ее рука на сердце
|
| Il la voyait partout, son amour, son âme soeur
| Он видел ее повсюду, свою любовь, свою вторую половинку
|
| Je te donne ma vie, je voudrais que tu viennes
| Я отдаю тебе свою жизнь, я хочу, чтобы ты пришел
|
| Je te donne ma vie, tu me donnes la tienne
| Я отдаю тебе свою жизнь, ты отдаешь мне свою
|
| C’est beau d’vous voir, moi j’suis jaloux
| Рад тебя видеть, я завидую
|
| De votre histoire à vous
| Из твоей истории тебе
|
| À la fin des journées qu’amena le bon Dieu
| В конце дней, что добрый Господь принес
|
| Dans la chambre à coucher, en secret tous les deux
| В спальне тайно вдвоем
|
| Des baisers inspirés, onze vies derrière eux
| Вдохновенные поцелуи, за ними одиннадцать жизней
|
| Mille nuits sont passées, toujours des amoureux
| Прошла тысяча ночей, все еще влюбленные
|
| 50 ans c’est pas long quand y’a beaucoup d’amour
| 50 лет не много, когда много любви
|
| Quand c’est chaud, puis qu’c’est bon, ça devient vite trop court
| Когда жарко, то хорошо, быстро становится мало
|
| J’connais pas votre secret, dites-le moi à l’oreille
| Я не знаю твоего секрета, скажи мне на ухо
|
| Si des fois si jamais, je voulais faire pareil
| Если иногда, если когда-либо, я хотел бы сделать то же самое
|
| C’est beau d’vous voir, moi j’suis jaloux
| Рад тебя видеть, я завидую
|
| De votre histoire à vous
| Из твоей истории тебе
|
| Entre deux coupes de bois à la fin du labour
| Между двумя срезами дерева в конце вспашки
|
| Entre 8 et 9 mois dans la chaleur du four
| От 8 до 9 месяцев в тепле печи
|
| La joie et le chagrin, au jour suffit sa peine
| Радости и печали, дня хватает его боли
|
| Demain après demain, semaines après semaines
| Завтра после завтра, недели за неделями
|
| J’ai un soupçon de lui, je lui ressemble un peu
| Я подозреваю его, я немного похож на него
|
| J’ai une parcelle d’elle et beaucoup de vous deux
| У меня есть часть ее и много вас двоих
|
| Pouvez-vous me prêter votre grande sagesse?
| Можешь ли ты одолжить мне свою великую мудрость?
|
| Moi je vous volerai votre éternelle jeunesse
| Я украду твою вечную молодость
|
| Avant de m’endormir, parfois je pense à vous
| Перед тем, как заснуть, иногда я думаю о тебе
|
| J’pars avec mes souvenirs, je retourne chez nous
| Я ухожу со своими воспоминаниями, я возвращаюсь домой
|
| J’arrive à la maison, voici c’que je ramène
| Я иду домой, вот что я несу
|
| J’vous rapporte une chanson pour vous dire que j’vous aime
| Я приношу тебе песню, чтобы сказать тебе, что я люблю тебя
|
| C’est beau d’vous voir, moi j’suis jaloux
| Рад тебя видеть, я завидую
|
| De votre histoire à vous
| Из твоей истории тебе
|
| C’est beau d’vous voir, moi j’suis jaloux
| Рад тебя видеть, я завидую
|
| De votre histoire à vous | Из твоей истории тебе |