| Ohh... | О... |
| Let me wear your overcoat | Позволь мне надеть твое пальто. |
| My bones are super chill and all the ponies have gone home | Я продрогла до костей, а все пони убежали домой. |
| Ohh... | О... |
| Walking through Manhattan with | Иду через Манхэттен |
| The ache from last night's smile still smarting up from my toes | С болью от вчерашней улыбки, охватывающей всё тело. |
| - | - |
| Here we go | Вот и мы, |
| Dancing on our own | Танцуем сами по себе |
| Inside this house that we have | В доме, который мы |
| Never known, never known | Никогда не знали, никогда не знали. |
| Here we go | Вот и мы, |
| Going in alone | Уходим в одиночестве |
| Into the dark and wonderful unknown | В темноту и прекрасную неизвестность. |
| Let us go, let us go | Позволь нам уйти, позволь нам уйти. |
| - | - |
| Ohh... | О... |
| We make bread on Sundays | Мы зарабатываем на жизнь по воскресеньям, |
| And the little ones are climbing up the walls, up the walls | А мелюзга карабкается по стенам, по стенам. |
| Ohh... | О... |
| Nothing lasts forever but | Ничто не длится вечно, но |
| The sound of love astounds me every time that it calls | Звук любви изумляет меня каждый раз, когда я его слышу. |
| - | - |
| Here we go | Вот и мы, |
| Dancing on our own | Танцуем сами по себе |
| Inside this house that we have | В доме, который мы |
| Never known, never known | Никогда не знали, никогда не знали. |
| Here we go | Вот и мы, |
| Going in alone | Уходим в одиночестве |
| Into the dark and wonderful unknown | В темноту и прекрасную неизвестность. |
| Let us go, let us go | Позволь нам уйти, позволь нам уйти. |
| - | - |
| In the best way | В лучшем случае, |
| You'll be the death of me | Ты станешь моей смертью. |
| In the best way | В лучшем случае, |
| You'll be the death of me | Ты станешь моей смертью. |
| In the best way | В лучшем случае, |
| You'll be the death of me | Ты станешь моей смертью. |
| In the best way | В лучшем случае... |
| - | - |
| Ohh... | О... |
| Got your father's wristwatch on | На тебе наручные часы отца, |
| The one your mother gave him, when they thought the world won't end | Которые твоя мать подарила ему, когда все думали, что мир вечен. |
| Ohh... | О... |
| We will be there one day | Однажды мы дойдем до конца |
| With a smile and nothing more to say goodbye to a friend | С улыбкой, и нам останется только попрощаться с друзьями. |
| - | - |
| Here we go | Вот и мы, |
| Dancing on our own | Танцуем сами по себе |
| Inside this house that we have | В доме, который мы |
| Never known, never known | Никогда не знали, никогда не знали. |
| Here we go | Вот и мы, |
| Going in alone | Уходим в одиночестве |
| Into the dark and wonderful unknown | В темноту и прекрасную неизвестность. |
| Let us go, let us go | Позволь нам уйти, позволь нам уйти. |
| - | - |
| Here we go | Вот и мы, |
| Dancing on our own | Танцуем сами по себе |
| Inside this house that we have | В доме, который мы |
| Never known, never known | Никогда не знали, никогда не знали. |
| Here we go | Вот и мы, |
| Going in alone | Уходим в одиночестве |
| Into the dark and wonderful unknown | В темноту и прекрасную неизвестность. |
| Let us go, let us go | Позволь нам уйти, позволь нам уйти. |
| - | - |
| [8x] | [8x] |
| In the best way | В лучшем случае, |
| You'll be the death of me | Ты станешь моей смертью. |
| - | - |