| I will plant the seed of us
| Я посажу семя нас
|
| With the ash of a long winter
| С пеплом долгой зимы
|
| I will exhale it all away…
| Я выдыхаю все это прочь…
|
| And begin anew
| И начать заново
|
| I’m going down
| я спускаюсь
|
| I’m going under
| я иду под
|
| Returning to soil
| Возвращение в почву
|
| Returning to seed
| Возврат к семени
|
| I don’t know where I’ve been
| Я не знаю, где я был
|
| But it is not here where I belong
| Но это не здесь, где я принадлежу
|
| So, I will sleep now
| Итак, я буду спать сейчас
|
| And i will dream of tomorrow
| И я буду мечтать о завтрашнем дне
|
| On the branch of the wild pear tree
| На ветке дикой груши
|
| He sits, a spangled starling
| Он сидит, блестящий скворец
|
| Each morning I watch for him
| Каждое утро я смотрю на него
|
| With the sun he comes with song
| С солнцем он приходит с песней
|
| In the breath that moves
| В дыхании, которое движется
|
| Through wooden flutes
| Через деревянные флейты
|
| In the sigh
| Во вздохе
|
| Of the strings of a dilruba
| Из струн дильрубы
|
| In the lament of a spanish guitar
| В плаче испанской гитары
|
| I remember
| Я помню
|
| Here in the soil
| Здесь, в земле
|
| I remember who I am…
| Я помню, кто я…
|
| Here in the seed
| Здесь, в семени
|
| I remember
| Я помню
|
| I’m going down
| я спускаюсь
|
| I’m going under
| я иду под
|
| I’m returning to soil
| Я возвращаюсь в землю
|
| I’m returning to seed
| Я возвращаюсь к семени
|
| I’m returning to you
| я возвращаюсь к тебе
|
| I don’t know where I’ve been
| Я не знаю, где я был
|
| But it is not here with you where I belong
| Но это не здесь с тобой, где я принадлежу
|
| So, I will sleep now and dream of tomorrow
| Итак, я буду спать сейчас и мечтать о завтрашнем дне
|
| So, I will sleep now and dream of tomorrow | Итак, я буду спать сейчас и мечтать о завтрашнем дне |