| Im Sommer war das Gras so tief | Летом трава была такой глубокой, |
| Dass jeder Wind daran vorüber lief | Что любой ветер проносился мимо. |
| Ich habe da dein Blut gespürt | Тогда я почувствовал твою кровь |
| Und wie es heiß zu mir herüber rann | И как горячо она текла ко мне. |
| - | - |
| Du hast nur mein Gesicht berührt | Ты только прикоснулась к моему лицу – |
| Da starb er einfach hin der harte Mann | И тут же исчезла вся моя твердость, |
| Weil's solche Liebe nicht mehr gibt | Ведь другой такой любви больше нет. |
| Ich hab mich in dein rotes Haar verliebt | Я влюбился в твои рыжие волосы. |
| - | - |
| Im Feld den ganzen Sommer war | Все лето в поле |
| Der Mohn so rot nicht wie dein rotes Haar | Краснели маки, но твои волосы были красивей. |
| Jetzt wird es abgemüht das Gras | Теперь траву скосили, |
| Die bunten Blumen welken auch dahin | И яркие цветы увядают. |
| - | - |
| Und wenn der rote Mohn so blaß geworden ist | А если красный мак поблек, |
| Dann hat es keinen Sinn | То больше нет смысла |
| Daß es noch weiße Wolken gibt | И в белых облаках. |
| Ich hab mich in dein rotes Haar verliebt | Я влюбился в твои рыжие волосы. |
| - | - |
| Du sagst daß es bald Kinder gibt | Ты говоришь, что вскоре появятся дети, |
| Wenn man sich in dein rotes Haar verliebt | Если влюбиться в твои рыжие волосы. |
| So rot wie Mohn, so weiß wie Schnee | Красная, как мак, белая, как снег, |
| Du bleibst im Winter auch mein rotes Reh | Ты и зимой остаешься моей рыжей козочкой. |
| - | - |
| Ich hab mich in dein rotes Haar verliebt | Я влюбился в твои рыжие волосы. |