| Ich brauche keine Krone
| Мне не нужна корона
|
| kein Palast, kein Edelstein
| ни дворца, ни драгоценности
|
| wo immer ich auch wohne
| где бы я ни жил
|
| ist mir jederorts ein Heim
| дом для меня везде
|
| Ich bin ein Strolch
| я негодяй
|
| doch bin ich frei
| но я свободен
|
| an mir ging dieser Kelch vorbei
| эта чашка прошла мимо меня
|
| Frei zu sein
| Быть свободным
|
| bedarf es wenig
| нужно немного
|
| nur wer frei ist
| только кто свободен
|
| ist ein Konig
| король
|
| Schamlos nimmt der dreiste Dieb
| Наглый вор бессовестно берет
|
| denn er ist seines Gluckes Schmied
| потому что он кузнец своего счастья
|
| Wovon die Andern traumen
| О чем мечтают другие
|
| raub ich in der Nacht
| я граблю ночью
|
| meinem Gang gleicht einem Hochzeitsschimmel
| моя походка как свадебная форма
|
| ein furchtloser Konig
| бесстрашный король
|
| von Soldnern bewacht
| под охраной солдат
|
| ein eigener Gott, in meinem Himmel
| мой собственный бог, на моем небе
|
| Frei zu sein
| Быть свободным
|
| bedarf es wenig
| нужно немного
|
| nur wer frei ist
| только кто свободен
|
| ist ein Konig
| король
|
| Schamlos nimmt der dreiste Dieb
| Наглый вор бессовестно берет
|
| denn er ist seines Gluckes Schmied
| потому что он кузнец своего счастья
|
| Ein Ei nicht dem andern gleicht
| Одно яйцо не похоже на другое
|
| manch einer hat gewettet
| некоторые люди сделали ставку
|
| der Strolch schlagt 7 auf einen Streich
| бродяга бьет 7 за раз
|
| man schlaft wie man sich bettet
| ты спишь так, как будто заправляешь постель
|
| Frei zu sein
| Быть свободным
|
| bedarf es wenig
| нужно немного
|
| nur wer frei ist
| только кто свободен
|
| ist ein Konig
| король
|
| Schamlos nimmt der dreiste Dieb
| Наглый вор бессовестно берет
|
| denn er ist seines Gluckes Schmied | потому что он кузнец своего счастья |