Перевод текста песни Herr Mannelig - In Extremo

Herr Mannelig - In Extremo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Herr Mannelig, исполнителя - In Extremo. Песня из альбома In Extremo Live, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Шведский

Herr Mannelig

(оригинал)

Рыцарь Маннелиг

(перевод на русский)
Bittida en morgon innan solen upprannОднажды рано утром, пред тем как солнцу встать,
Innan foglarna började sjungaПеред тем, как птицы запели,
Bergatroliet friade till fager ungersvenК рыцарю горная троллиха пришла
Hon hade en falskeliger tungaЗа руки предложеньем
--
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i migГерр Маннелиг, герр Маннелиг! Прошу: на мне женись -
För det jag bjuder så gernaЯ тебе дам всё, что пожелаешь
I kunnen väl svara endast ja eller nejМолю, скажи мне только "да" или "нет"
Om i viljen eller ejЗнаю я: тебе видней...
--
Eder vill jag gifva de gångare tolfОтдам тебе я в дар дюжину своих коней,
Som gå uti rosendelundeЧто пасутся в тенистой долине.
Aldrig har det varit någon sadel uppå demПоверь, осёдлан не был ни один из них,
Ej heller betsel uti munnenВсе свободны, как ветер, и ныне.
--
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i migГерр Маннелиг, герр Маннелиг! Прошу: на мне женись -
För det jag bjuder så gernaЯ тебе дам всё, что пожелаешь.
I kunnen väl svara endast ja eller nejМолю, скажи мне только "да" или "нет"
Om i viljen eller ejЗнаю я: тебе видней...
--
Sådana gåfvor toge jag väl emotПослушай, я бы с радостью в дар сие принял,
Om du vore en kristelig qvinnaЕсли б ты была христианкой
Men nu så är du det värsta bergatrollНо ты — злой горный тролль, ты подобна тем чертям,
Af Neckens och djävulens stämmaЧто клянутся собственной мамкой
--
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i migАх, Маннелиг, герр Маннелиг! Прошу: на мне женись -
För det jag bjuder så gernaЯ тебе дам всё, что пожелаешь.
I kunnen väl svara endast ja eller nejМолю, скажи мне только "да" или "нет"
Om i viljen eller ejЗнаю я: тебе видней...
--
Bergatrollet ut på dörren sprangРасстроенная троллиха, выбежав за дверь
Hon rister och jämrar sig svåraКельи рыцаря, запричитала:
Hade jag fått den fager ungersvenКогда б была по доброй воле с тобой обручена,
Så hade jag mistat min plågaТо от мук своих свободною стала...
--
[2x:][2x:]
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i migАх, Маннелиг, герр Маннелиг! Прошу: на мне женись -
För det jag bjuder så gernaЯ тебе дам всё, что пожелаешь.
I kunnen väl svara endast ja eller nejМолю, скажи мне только "да" или "нет"
Om i viljen eller ejЗнаю я: тебе видней...
--
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i migАх, Маннелиг, герр Маннелиг! Прошу: на мне женись -
För det jag bjuder så gernaЯ тебе дам всё, что пожелаешь.
I kunnen väl svara endast ja eller nejМолю, скажи мне только "да" или "нет"
Om i viljen eller ej [2x]Знаю я: тебе видней... [2x]
--

Herr Mannelig

(оригинал)

Рыцарь Маннелиг

(перевод на русский)
--
Bittida en morgon innan solen upprannРано-рано утром, еще не встало солнце,
Innan foglarna började sjungaИ птицы еще не запели,
Bergatroliet friade till fager ungersvenДева-тролль однажды рыцарю явилась,
Hon hade en falskeliger tungaЯзык у нее был раздвоен.
--
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i migГерр Маннелиг, герр Маннелиг,
För det jag bjuder så gernaЖенитесь на мне, и Вас одарю я охотно,
I kunnen väl svara endast ja eller nejА вы отвечайте лишь "да" или "нет" мне,
Om i viljen eller ejЛишь "да" или "нет".
--
Eder vill jag gifva de gångare tolfДюжину коней я дарую быстроногих,
Som gå uti rosendelundeПасущихся в роще тенистой.
Aldrig har det varit någon sadel uppå demНикто никогда их еще не седлал,
Ej heller betsel uti munnenУздечки те кони не знали.
--
Eder vill jag gifva de qvarnarna tolfДюжину прекрасных мельниц подарю я,
Som stå mellan Tillö och TernöСтоящих меж Тиллю и Терню
Stenarna de äro af rödaste gullЖернова тех мельниц из чистой красной меди,
Och hjulen silfverbeslagnaДа из серебра их колеса.
--
Eder vill jag gifva förgyllande svärdДам я Вам в подарок меч позолоченный,
Som klingar utaf femton guldringarПятнадцать колец так звенели.
Och strida huru I strida villКуда Вы захотите, туда он и ударит -
Stridplatsen skolen i väl vinnaС ним выиграешь всякую битву.
--
Eder vill gifva en skjorta så nyПринесу в подарок я новую рубашку,
den bästa I lysten att slitaЛучше не видели люди.
Inte är hon sömnad av nål eller tråНи иглой, ни ниткой рубашку ту не шили,
Men virkat av silket det hvitaСплетали из белого шелка.
--
Sådana gåfvor toge jag väl emotЯ бы счел за счастье иметь дары такие,
Om du vore en kristelig qvinnaКогда б ты была христианкой.
Men nu så är du det värsta bergatrollТы горный тролль, а значит, что хуже тебя нету,
Af Neckens och djävulens stämmaБесовское злое отродье.
--
Bergatrollet ut på dörren sprangВыбежала за двери дева-тролль, рыдая,
Hon rister och jämrar sig svåraИ горько она причитала:
Hade jag fått den fager ungersven"Если бы могла я стать рыцаря женою,
Så hade jag mistat min plågaКонец наступил бы мученьям!"
--
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i migГерр Маннелиг, герр Маннелиг,
För det jag bjuder så gernaЖенитесь на мне, и Вас одарю я охотно,
I kunnen väl svara endast ja eller nejА вы отвечайте лишь "да" или "нет" мне,
Om i viljen eller ejЛишь "да" или "нет".

Herr Mannelig

(оригинал)
Bittida en morgon innan solen upprann
Innan foglarna började sjunga
Bergatrollet friade till fager ungersven
Hon hade en falskeliger tunga
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Eder vill jag gifva de gångare tolf
Som gå uti rosendelunde
Aldrig har det varit någon sadel uppå dem
Ej heller betsel uti munnen
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Eder vill jag gifva de qvarnarna tolf
Som stå mellan Tillö och Ternö
Stenarna de äro af rödaste gull
Och hjulen silfverbeslagna
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Eder vill jag gifva ett förgyllande svärd
Som klingar utaf femton guldringar
Och strida huru I strida vill
Stridsplatsen skolen i väl vinna
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Eder vill jag gifva en skjorta så ny
Den bästa I lysten att slita
Inte är hon sömnad av nål eller trå
Men virkat av silket det hvita
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Sådana gåfvor jag toge jag väl emot
Om du vore en kristelig qvinna
Men nu så är du det värsta bergatroll
Af Neckens och djävulens stämma
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
Bergatrollet ut på dörren sprang
Hon rister och jämrar sig svåra
Hade jag fått den fager ungersven
Så hade jag mistat min plåga
Herr Mannelig herr Mannelig trolofven i mig
För det jag bjuder så gerna
I kunnen väl svara endast ja eller nej
Om i viljen eller ej
(перевод)
Рано утром до восхода солнца
Прежде чем птицы начали петь
Бергатролле сделал предложение красивой молодой подруге
У нее был более фальшивый язык
Мистер Мале Мистер Мале тролофвен во мне
За то, что я с радостью предлагаю
Вы можете ответить только да или нет
В завещании или нет
Я хочу дать вам двенадцать пешеходов
Как прогулка в розовой роще
На них никогда не было седла
Во рту тоже нет уздечки
Мистер Мале Мистер Мале тролофвен во мне
За то, что я с радостью предлагаю
Вы можете ответить только да или нет
В завещании или нет
Я хочу подарить тебе эти двенадцать мельниц
Стоя между Тилло и Тернё
Камни из самого красного золота
И колеса посеребренные
Мистер Мале Мистер Мале тролофвен во мне
За то, что я с радостью предлагаю
Вы можете ответить только да или нет
В завещании или нет
Я хочу подарить тебе позолоченный меч
Что звучит как пятнадцать золотых колец
И сражайся так, как хочешь
Школа поля боя хорошо побеждает
Мистер Мале Мистер Мале тролофвен во мне
За то, что я с радостью предлагаю
Вы можете ответить только да или нет
В завещании или нет
Я хочу подарить тебе такую ​​новую рубашку
Лучшее в желании трудиться
Она не шьет иголкой или ниткой
Но связан крючком из белого шелка
Мистер Мале Мистер Мале тролофвен во мне
За то, что я с радостью предлагаю
Вы можете ответить только да или нет
В завещании или нет
Я хорошо принимал такие подарки
Если бы вы были христианкой
Но теперь ты худший рок-тролль
Голос шеи и дьявола
Мистер Мале Мистер Мале тролофвен во мне
За то, что я с радостью предлагаю
Вы можете ответить только да или нет
В завещании или нет
Горный тролль из двери выбежал
Она трясется и сильно стонет
Если бы у меня был красивый молодой друг
Тогда бы я потерял свою муку
Мистер Мале Мистер Мале тролофвен во мне
За то, что я с радостью предлагаю
Вы можете ответить только да или нет
В завещании или нет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Gogiya ft. Russkaja 2020
Vollmond 2001
Störtebeker 2017
Чёрный ворон 2016
Feuertaufe 2013
Horizont ft. Marta Jandová 2017
Frei zu sein 2017
Troja 2020
Lügenpack 2020
Liam ft. Rea Garvey 2017
Stalker 2010
Dacw 'Nghariad 2016
Villeman Og Magnhild 2017
Kompass zur Sonne 2020
Ai Vis Lo Lop 2017
Ave Maria 2002
Siehst du das Licht 2010
Sternhagelvoll 2017
Gold 2010
Küss mich 2002

Тексты песен исполнителя: In Extremo