| Meie, dîn liehter schîn
| Meie, din licheter schîn
|
| Und diu kleinen vogelîn
| А вы маленькие птички
|
| Bringent fröuden vollen schrîn
| Принеси радость полной святыне
|
| Daz si willekomen sîn!
| Добро пожаловать!
|
| Ich bin an den fröuden mîn
| я счастлива
|
| Mit der werlde kranc
| С больным
|
| Ich bin an den fröuden mîn
| я счастлива
|
| Mit der werlde kranc
| С больным
|
| Alle tage ist mîn klage
| Каждый день мой плач
|
| Von der ich daz beste sage
| Из которых я говорю лучший
|
| Unde ir holdez herze trage
| Unde ir holdez herze трагедия
|
| Daz ich der niht wol behage
| Потому что мне это не очень нравится
|
| Von den schulden ich verzage
| От долга я отказываюсь
|
| Daz mir nie gelanc
| я так и не попал туда
|
| Von den schulden ich verzage
| От долга я отказываюсь
|
| Daz mir nie gelanc
| я так и не попал туда
|
| Alsô noch genuogen an ir dienest ist gelungen
| Также достаточно на их службе успешно
|
| Die nâch guoter wîbe lône höveschlîchen rungen
| Следующим шагом будут одинокие опоры
|
| Nu hân ich beidiu umbe sust gedienet und gesungen
| Теперь я служил и пел beidiu umbe sust
|
| Nu hân ich beidiu umbe sust gedienet und gesungen
| Теперь я служил и пел beidiu umbe sust
|
| Maie, oh dein heller Schein
| Мэй, о твое яркое сияние
|
| Und die kleinen Vögelein
| И маленькие птички
|
| Die aus voller Kehle schrein
| Кто кричит во все горло
|
| Sollen mir willkommen sein
| Добро пожаловать ко мне
|
| Doch bei aller Freude mein
| Но со всей радостью моей
|
| Wird mir noch ganz bang
| я все еще очень боюсь
|
| Doch bei aller Freude mein
| Но со всей радостью моей
|
| Wird mir noch ganz bang
| я все еще очень боюсь
|
| Aller Tage bring mir Klage
| Приносите мне жалобы каждый день
|
| Die ich auch im Herzen Trage
| Который я также ношу в своем сердце
|
| Von der ich das beste sage
| О которых я говорю лучше всего
|
| Auch wenn ich ihr nicht behage
| Даже если она мне не нравится
|
| Spüre dass ich fast verzage
| Я почти чувствую отчаяние
|
| Weil mir nichts gelang
| Потому что я ничего не мог сделать
|
| Spüre dass ich fast verzage
| Я почти чувствую отчаяние
|
| Weil mir nichts gelang
| Потому что я ничего не мог сделать
|
| Anderen ist in ihrem Dienste so viel mehr gelungen
| Другие сделали гораздо больше в своей службе
|
| Die um ihre Anerkennung voller Fleiß gerungen
| Кто усердно боролся за свое признание
|
| Ich nur habe ihr umsonst gedienet und gesungen
| Я один служил и пел ей напрасно
|
| Ich nur habe ihr umsonst gedienet und gesungen | Я один служил и пел ей напрасно |